他的手指使劲抓住布莱克的手腕。
他使劲抓住他,把他拖进去,推倒在地,按住。
Grappling with him strongly he dragged him inside, threw him down, and held him.
狄肯使劲抓住科林的胳膊,但那孩子还没有开始发抖。
Dickon held Colin's arm strongly but the boy had not begun to falter.
我使劲抓住他的手,狠狠地咬了他一口。
他一走到大门,就抓住栅门使劲的摇晃,大声喊道:“开门!把栅门打开!”
As soon as he reached the great gate, he seized the bars, and tried to shake them, shouting, "Open! Unbar the gates!"
他只记得抓住女儿的手使劲跑,但威力无比的巨浪将他们冲开。
He only remembers holding his daughter's hand and trying to run. The powerful sheets of water dragged them apart.
如此决定了。我就抓住门闩,使劲摇它。
鲍勃用另一只手抓住黑虫的颈部,使劲一挤,黑虫的头就飞出到大街上。
Bob grips the worm's neck with his other hand, squeezes, and the head flies onto the street.
有一下他差点没抓住一根分枝,他得使劲摆手臂以稳定自己的身体,然后他蹲下来休息。
Once he almost missed a branch and had to swing his arms wildly before he could stabilize his body. Then he squatted down to rest.
接着,它用力抓住那个陷阱使劲摇晃。
He then grasped the snare with his hands and vigorously shook it.
某人抓住我的脚,往里使劲拉。
I grab the wheelwell trim and pull. Someone grabs my feet and pulls.
现在我要摇椅抓住坐在里面的人,使劲摇,使劲转,使劲颠,把他们弄得晕头转向,直到我说:‘摇椅,停下吧。’
Now I want that rocking chair to grab hold of people who sit in it and rock and spin them around and bounce them silly, until I say 'rocking chair, stop. 'and.
他更加使劲地抓住门。
你抓住杆子,然后使劲拉,你看着我没有,小松鼠?
You grab the bar , and then pull, are you watching, Squirrel?
她尖叫的最后一句话,在痛苦中畏缩,因为我抓住她的胳膊,使劲摇了摇。
She screamed the last words, wincing in pain as I grabbed her arm and shook her.
思嘉一把抓住媚兰拼命地摇,好像使劲摇就能从她嘴里摇出答案来。
Scarlett laid hands on Melanie and shook her violently as if by force she could shake an answer from her.
有一瞬间他以为她会跑上前拥抱他,可她在最后一刻停下了。转而抓住他的胳膊,使劲抓着,高兴得跳上跳下。
For a moment he thought she was going to hug him, but she hesitated the last moment and caught his arm instead, squeezing it and jumping up and down in her eagerness.
她看见律师粘到了又大又笨重的洗手台上,就双手抓住他,使劲儿想把他拉开。
When she found the lawyer stuck to the wash-stand, which was very large and heavy, she took hold of him with both hands to pull him away.
然后,他抓住绳子的一头,闭上眼睛,使劲地将绳子甩过肩膀。他能感到绳结在击打他的后背。
Then, gripping one end of the rope, he closed his eyes and swung it hard over his shoulder, feeling the knots slap against his back.
老人跳过身去抓住门把使劲推拉。
你使劲撬开我的手,我抓住你的头发,更容易控制你的脑袋撞击地板,不撞个十几次我才不罢休。
When you pried my hands from your neck I grabbed your hair and slammed your head into the floor ten more times!
你使劲撬开我的手,我抓住你的头发,更容易控制你的脑袋撞击地板,不撞个十几次我才不罢休。
When you pried my hands from your neck I grabbed your hair and slammed your head into the floor ten more times!
应用推荐