佩雷尔曼对公众活动和财富的反感令许多人不解。
Perelman's aversion to public spectacle and to riches is mystifying to many.
佩雷尔曼提供给几何学家们一块富饶的土地来耕作。
Perelman has provided geometers with a fruitful land to cultivate.
格里戈里·佩雷尔曼正式这位登山家,他到达了这个三维世界的顶峰。
Grigory Perelman is the mountaineer who reached this pinnacle of the 3-dimensional world.
你赞同佩雷尔曼的做法吗?我们知道他确实需要钱来度日!
Do you agree with Perelman to refuse the prize? Just as we all know that he needs the money for living!
她感到十分钦佩这些同时代的奥托克伦佩雷尔和斯维亚托斯拉夫里希特;
She was greatly admired by such contemporaries as Otto Klemperer and Sviatoslav Richter;
能在这个场合公开表达我对格里戈里·佩雷尔曼深深的敬佩和欣赏是一件特别荣幸的事情。
It is a very special pleasure for me to have this occasion to publicly express my deep admiration and appreciation for Grigori Perelman.
在圣彼得堡接受采访时,佩雷尔曼坚持说他不值得所有这些注目,他对这笔横财也没有兴趣。
Interviewed in st Petersburg, Dr Perelman insisted that he was unworthy of all the attention, and was uninterested in his windfall.
佩雷尔曼说,“我已经公开了我所有的计算步骤,这是我能向公众提供的全部。”
"I have published all my calculations. This is what I can offer the public. ".
佩雷尔曼的成就是对带来数学中最根本的进步的人类个体思维拥有持续动力的实际证明。
Perelman's achievement is a testament to the continued power of the individual human mind in bringing about the most fundamental advances in mathematics.
佩雷尔曼博士克服这一困难,他切断了奇点,继续运用瑞奇流并重新接合已变形的物体。
Dr Perelman overcame this difficulty by cutting off the singularities, continuing with the Ricci-flow application and then rejoining the transformed objects later.
佩雷尔曼的成就在于他实现了理查德·汉密尔顿的计划,从而揭示出三维流形空间的深邃的结构。
What Perelman has achieved is the fulfillment of Richard Hamilton's program, thus revealing a profound structure in the space of 3-manifolds.
用类比的方法来理解佩雷尔曼所完成的工作。想象这样一个情况,你没有完整的世界地图。
To get, by way of analogy, an idea of what Perelman accomplished , imagine that you have no overall picture of the geography of the Earth.
佩雷尔曼的工作揭示了瑞奇流定律——“三维板块构造理论”,它塑造了三维流形的世界。
Perelman's work revealed the laws of Hamilton's flow – the "3D-plate tectonics" which shaped the world of 3-manifolds.
这个位于马萨诸塞州剑桥的数学研究所悬赏了七个“千禧难题”,佩雷尔曼破解了其中之一。
531, 000 offered by the Clay Mathematics Institute in Cambridge, Massachusetts, for solving one of the world's seven "Millennium Problems".
现在,宾夕法尼亚大学佩雷尔曼医学院的研究人员首次人为地实现由非心肌细胞直接转化成心肌细胞。
Now, researchers at the Perelman School of Medicine at the University of Pennsylvania are the first to demonstrate the direct conversion of a non-heart cell type into a heart cell by RNA transfer.
宾夕法尼亚佩雷尔曼医学院睡眠和时间生物学主任大卫·丁格斯说,起得很早的人和长时间的夜猫子很难突然改变。
Very early risers and longtime night owls have a hard time ever changing, says David F. Dinges, chief of sleep and chronobiology at the University of Pennsylvania's Perelman School of Medicine.
佩雷尔曼博士利用广为人知的“瑞奇流(Ricci flow)”这样一个热方程来证明了庞加莱猜想。
Dr Perelman proved Poincaré's conjecture by taking an equation normally used to model heat dissipation in three-dimensional objects, known as Ricci flow.
俄罗斯数学天才格里高利·佩雷尔曼,四年前曾拒绝过一个有声望的国际奖项,目前又面临再次接受一项奖金的压力。
Russian maths genius Grigory Perelman, who declined a prestigious international award four years ago, is under new pressure to accept a prize.
佩雷尔曼的定理远远超过证明这些“不存在”的断言,正如怀尔斯证明的定理所告诉你的东西要多于一类方程不存在整数解这个结论。
Perelman's theorem goes far beyond proving this "non-existence" claim, just as Wiles' theorem tells you much more than non-existence of integer solutions of certain equations.
曹怀东与朱熹平的文章中充分肯定了佩雷尔曼的工作对于证明庞加莱猜测所起的重要作用,同样,佩雷尔曼在文章中也明确指出他的工作是建构于前人的众多贡献基础上的。
They fully acknowledge Perelman's role in the completion of the proof of Poincare conjecture and likewise Perelman has acknowledged the work of previous researchers on which it's based.
适用于汽车制造企业的规律,也同样适用于在拍卖中参与竞拍的企业。“总之,”如克伦佩雷尔教授所说,“好的拍卖设计,在很大程度上是关于有效运用初级经济学知识。”
What is true for companies producing cars is true for companies bidding in auctions. "In short, " as Prof Klemperer puts it, "good auction design is mostly good elementary economics. "
8月22日的国际数学家大会(the InternationalCongressof Mathematicians)上,授予了佩雷尔曼博士最高荣誉——菲尔兹奖(theFieldsmedal),以表彰他对解决庞加莱猜想做出的贡献。 时过三年以后,佩雷尔曼对庞加莱猜想的证明已被证实了正确性。
On August 22nd the International Congress of Mathematicians awarded Dr Perelman its highest honour, the Fields medal, for his solution which, having stood for three years, is now taken as correct.
环境科学家佩·德雷塞尔认为,用未经处理的人类粪便来种植粮食,这种做法的社会和经济效益超过了健康风险。
Pay Drechsel, an environmental scientist, argues that the social and economic benefits of using untreated human waste to grow food outweigh the health risks.
它被称为卢布德尔·佩雷格里诺。
信的开头是这样写的:“亲爱的乔治·W·布什”,“如果你知道像我阿斯雷·佩尔森,这样一个10岁女孩能做什么事情来帮助别人,请你给我回信,告诉我做些什么才能帮助或者拯救我们的国家。”
It began, "Dear George W.Bush.If there's anything you know, I, Ashley Pearson, age 10, can do to help anyone, please send me a letter and tell me what I can do to save our country.
“人们告诉我,他们正在普雷罗的海滩上冲浪”,佩格尔说。
"I was told, 'They're surfing on the beach in Prerow'," Pegel said.
曼努埃尔·佩雷斯·奎诺恩斯是弗吉尼亚理工大学计算机科学教授。
Manuel Perez-Quinones is a computer science professor at Virginia Tech.
四名勇敢者站了出来:两名麻醉师,费利佩·奥尔迪斯,克里斯蒂娜·索托,护士罗德里格·阿雷东多以及医生莉迪亚·索托。
Four brave people came forward: Two anesthesiologists, Felipe Ortiz, Cristina Soto, the nurse Rodrigo Arredondo and Dr Lidia Soto.
他们花巨资买进的球员包括德国国家队队长的托马斯·希策尔斯佩格,弗雷德里克·皮奎翁内和巴勃罗·巴雷拉。
They bankrolled the signings of players including Germany captain Thomas Hitzlsperger, Frederic Piquionne and Pablo Barrera.
比赛结束时,维也纳市的恩斯特哈佩尔球场内几乎成了红色和金色的海洋,西班牙方阵内的球迷兴奋地互相拥抱并高唱"欧雷、欧雷、欧雷"。
The entire Spanish squad, at Ernst Happel Stadium in Vienna, ran over to their fans clad in red and gold, exchanging hugs and chanting "Ole, Ole Ole!"
应用推荐