你让我发疯了。
我是太担心就要到来的比赛,所以我才会疯了,怪你让我走上画画这条路,还说你只是把我当作是实现你的梦想的工具。
I am too worried about the coming competition, so I out of mind and blame you putting me on the road of drawing and said you just treat me as a tool to reach your dream.
让我走!你疯了吗?
你真疯了!让我现在帮你整理行装吧,你不要把它留到最后一刻。
Are you crazy? Let me help you pack now. You don't want to leave that for the last-minute.
虽说有那么几个你还可以信得过,但总体让人作呕……我疯了吗?
Their are very few who you could stand next to that would not make you vomit from the stink… Am I mad?
让她知道我喜欢她?你疯了不成。
可你让他拉取代我的位置,你疯了吗?
噢我的D,你让我发疯了。
亚伦:让我直说吧,我们的老爹和一个侏儒男人在自愿的情况下“被发生”了一段浪漫的“恋情”,然后你就疯了--仅仅是因为这个家伙是个白人?【电影截图】。
Aaron: Let me get this straight: our dad was "romantically" involved with a guy that could fit in his pocket, and you're mad because he's white?
我的蛮力是疯了,离墙游戏的战斗,让你有机会挑战战士来自世界各地。
My Brute is a crazy, off-the-wall game of combat that gives you the chance to challenge fighters from all over the world.
戈登:可能是我在监狱里待太久了,可有时监狱是唯一一个让人神智正常的地方,你可以透过那些铁栏说:“嘿,外面的人是不是都疯了?”
Gordon Gekko: and maybe I was in prison too long. But sometimes it's the only place to stay sane, and look out through all those bars and says, "Hey, is everybody out there nuts?"
戈登:可能是我在监狱里待太久了,可有时监狱是唯一一个让人神智正常的地方,你可以透过那些铁栏说:“嘿,外面的人是不是都疯了?”
Gordon Gekko: and maybe I was in prison too long. But sometimes it's the only place to stay sane, and look out through all those bars and says, "Hey, is everybody out there nuts?"
应用推荐