你要是已经结婚了,你们两个中的一个会先离去。
它或许是你一生中做的两个重大决定之一,另一个或许就是结婚了。
Probably it's one of the two big decisions you make in your life, the other one might be getting married.
这是生命中很有意义的一个阶段,当你走到这一刻,你最大的孩子要结婚了,而我们也将拥有我们的第一个儿子。
It is a very interesting passage of life when you get to that time in your life when your first child is getting married, and we are getting for us our first son.
如果没有一个朋友喜欢将会和你结婚的这个人,你可能就想重新考虑你的决定了。
If none of your friends like the person you're marrying, you may want to re-think your decision.
这不会有任何结果,如果她确实了解我更多一点,或者你花更多的时间和她在一起,如果你试着靠近她,并且结婚了,这有可能会变成一个灾难。
And nothing might have come of it if she really did get to know you better or you spend time with her if you try to get close to her and if you got married, it might have been a disaster.
找一个爱聊天的人结婚,因为年纪大了之后,你会发觉喜欢聊天是一个人很大的优点。
Marry a person who likes talking, because when you get old, you'll find that chatting is a great advantage.
“他们中会有一个人进来说道,‘我跟你结婚时,你有钱但现在你没钱了;你承诺过我,如今却无法兑现,’”福尔考尔顿说。
"A spouse will come in and say, 'When I married you, you had money and now you don't. You promised and can't deliver, ' "said Furr Colton.
他或她就坐在你餐桌的对面:当你们结婚后,你就有了一个稳定的,同居的亲密伴侣。
He or she is sitting across the dinner table from you: When you're married, you've got a steady, live-in intimacy partner.
一个人快要结婚的时候,信心十足总是好事。别管这些了,我的孩子,快去报到吧,并把你的希望告诉她。
When one is going to be married, there is nothing like implicit confidence; but never mind that, my boy,--go and announce your arrival, and let her know all your hopes and prospects.
你的朋友可能找到了享受他的双重婚姻的方法虽然我对此表示怀疑。聪明的女性会先约法三章再与一个一夫多妻的男性结婚。你的朋友可能找到了摆脱这个困难的方法—要么他就是隐藏了自己的痛苦。
Wise women will have insisted on binding conditions before entering into a marriage with a polygamist. Your friend must have found a way to wriggle out of these - or he's hiding his pain.
冯女士说,“一般老板会对我的资历问几个问题,但最后一个问题总是‘我看你已经结婚了,你打算什么时候要孩子?’
The boss would ask several questions about my qualifications, then he’d say: ‘I see you just got married. When will you have a baby?’
如果您已经结婚了,两个人你可以编造一个崭新的目标一起工作,并在这样做时找到您的关系是充满活力和振兴!
If you are already married, the two of you may cook up a brand new goal to work on together, and in so doing find your relationship is energized and revitalized almost instantly!
我的第一个问题是:你介不介意我问你是否结婚了?
My first question is: Do you mind if I ask you if you are marriage?
“你知道么,”他指着小鞋,继续说,“我和一个老外结婚就够丢脸的了,如果你还浪费我的钱去到处买一些羞耻之物,人们会笑话我的。”
"You know," he continued, pointing to the little shoe, "I lost face marrying a foreigner, and if you go around squandering my money on objects of shame, people will ridicule me."
事实上,我对我结婚的那天真感到后悔。——你很幸运!我的婚礼持续了整整一个月。
The truth is, I re GREt the day I was married. -you're lucky. I was married for a whole month!
你的一个非常好的朋友要结婚了。
找一个爱聊天的人结婚。因为年纪大了后,你会发觉喜欢聊天是一个人最大的优点。
Marry a person who likes talking. Because when you get old, you'll find chatting to be a great advantage.
找一个爱聊天的人结婚:因为年纪大了之后,你会发觉喜欢聊天是一个人很大的优点。
Marry a person who likes talking; because when you get old, you'll find that chatting is a great advantage.
我有一个错误的印象,我以为你已经结婚了。
那么,你是说如果我听说一个女孩已经和一个男人在一起13年了,最后他们结婚了,这就是例外。
So what you're saying is if I hear a story about a girl who's been with a guy for 13 years and he finally married her, that's the exception.
你能告诉我哪一个已经结婚了?
像你这样的一个年轻人,约翰,你应该结婚了。
找一个你爱聊的人结婚;因为年纪大了后。
找一个你爱聊的人结婚;因为年纪大了后。
应用推荐