你礼貌都不懂吗?
你礼貌地笑笑,假装你听到了这句话并觉得它有点幽默。
You smile politely, pretending that you've heard the remark and found it mildly humorous.
难道你不知道窃窃私语是不礼貌的吗?
你那样拒绝是不礼貌的。
你这样说是没有礼貌的。
大人们告诉你的一切,比如礼貌,穿着得体,都非常重要。
All things grown ups tell you such as being polite, and being well dressed are very important.
我喜欢你有礼貌。
如果你需要帮助,礼貌地说出来。
没有人像强盗那样有礼貌——你在任何一本书里都会读到这一点。
There ain't anybody as polite as robbers—you'll see that in any book.
他们是否有礼貌取决于你在哪里。
Whether they're good manners or not depends on where you are.
你不能忘了你的礼貌。
询问一下你确切在哪里是否是不礼貌的?
你为什么对你的母亲这么没礼貌?
即使他把你烦透了,出于礼貌你也不能让他看出来。
Even if he bores you stiff, it is good manners not to let him know it.
你会让一个坏司机或不礼貌的服务员把你的一天弄得一团糟吗?
Do you let a bad driver or an impolite waiter make your day in a mess?
如果你说“不”,即使是出于礼貌,你也可能会抑制(其他人)进一步的想法,不仅是那个记者的想法,还有那些听说你拒绝了这一想法的人的想法。
If you say no, even politely, you risk inhibiting further ideas, not just from that reporter, but from others who heard that you turned down the idea.
如果你不想听起来不礼貌,或对与你谈话的人造成任何形式的尴尬或窘迫,你应该学会在你的英语中使用委婉试探性的话语。
If you don't want to sound impolite, or cause embarrassment or distress of any kind to the person you're talking to, you should learn to use tactful and tentative forms in your English.
和陌生人打交道时,你很有礼貌。
你必须要有礼貌。
你怎么能这么不礼貌!
“我不大明白你的意思。”她尽量有礼貌地说。
"I don't quite understand you," she said, as politely as she could.
你对女士们要更有礼貌一点。
这真是个令人作呕的习惯,你一定要停止这个习惯。这样太没礼貌了。
It's a really disgusting habit and you have to stop doing this. It's so impolite.
爱丽丝生气地说:“你提这个不太礼貌。”
"It wasn't very civil of you to offer it," said Alice angrily.
假设餐馆上错了你的菜,你可以礼貌而坚定地提出见经理的要求。
Suppose you got the wrong order at a restaurant, make a polite but firm request to see the manager.
“没邀请你你就坐下了,真是太不礼貌了。”三月兔说。
"It wasn't very civil of you to sit down without being invited," said the March Hare.
如果你听起来很无聊或太忙,打电话的人会认为你不礼貌。
If you sound bored or too busy, the caller will think you are impolite.
这种不尊重或者没有任何礼貌的表示,你知道他们是出于某种无知,你就不会太在乎。
This kind of disrespect or no polite expression, you know they are out of some kind of ignorance, then you don't care too much.
你可以拿走她们的手表和东西,但你要摘下帽子,有礼貌地说话。
You can take their watches and things, but you always take your hat off and talk polite.
如果你不能通过礼貌的交谈得到你想要的,那就要求和经理或主管交谈。
If you don't get what you want with polite conversation, ask to speak to a manager or supervisor.
应用推荐