如果你想知道更多关于福克斯市场的信息,你可以打电话给我。
You may call if you want to know more about the Forks Market.
这会让打电话的人知道你很专业。
丽莎说:“你知道……要是有手机,我就可以给妈妈打电话。”
"You know…if I had a mobile phone, I could call Mum," said Lisa.
曼海因教授:他们一有事要来找我,就打电话给路易斯安那州立大学,他们会说,你知道那位白骨夫人在那里吗?
RAEBURN: they would come, they would call on LSU and they would say, is that lady there, you know, that lady that fools with those bones?
天气如此炎热,因此,有一次我发高烧,朋友打电话来问候我感觉如何时,我就说,“你知道发传真时纸张有多干燥多烫手吗?”
It is so hot that once when I had a fever a friend called and asked me how I felt and I said, "You know how dry and hot paper feels when it's been faxed?"
在拜访朋友时,提早打电话让他们知道你来了也被认为是一种美国习俗。
B it is also American custom when visiting friends to telephone ahead of time to let them know you are coming.
用手机打电话给心理咨询热线,问他们知不知道你到几楼了。
Call the Psychic Hotline from your cell phone and ask if they know what floor you're on.
你不知道雇主或联系人会在什么时候打电话要求进行几分钟的谈话。
You never know when a recruiter or a networking contact might call and ask if you have a few minutes to talk.
第二天早上,客户焦急得打电话问他:“有人偷了我的车,你知道是谁吗?”
The next morning, the client phoned in a panic. "Someone'sstolen my car.
我知道你没有问题,到乌斯怀亚再给我打电话。
我们假设你要打电话给在悉尼的Celeste姨妈,但不知道她醒着没?
Let's say you need to call Aunt Celeste in Sydney — is she awake?
这意味着我可以在一个痛苦的、沮丧的星期天的下午打电话给你即使那是你最后期限的前夜,也知道你会让我过来你身边,只要在你身旁看你打字就好。
It means I can phone you on what for me is a dreary, wretched Sunday afternoon and for you is the eve of a deadline, knowing you will tell me to come right over, if only to watch you type.
好,甜心,第一时间打电话给我,让我知道你一切都好。
OK, sweetheart. Call me first thing so I'll know you're all right.
想想:如果我突然决定给你打电话。我不可能知道你是否方便,而你也不清楚我为什么要打电话给你。
Consider: If I suddenly decide I want to dial you up, I have no way of knowing whether you're busy, and you have no idea why I'm calling.
你知不知道有个做戏的人,总是打电话跟你说她们正在经历危机。
Do you know a drama queen that always calls to talk to you when they're going through their crises?
你知道,从上次打电话到现在已经好久了,最近好不好?
You know it's been a long time since your last call. Have you been good?
如果你有手机,打给你的伙伴,或者干脆假装打电话:“是的,可是我想要它很久了……我不知道呀,好吧,嗯……”?
If you have a cell phone, pull it out and call your partner in crime, or even fake the call if you have to: "Yes, but it's what I've been looking for."..
概述——无论是面对面的交流还是打电话,概述都是让对方知道你一直在认真倾听的特别有效的技巧。
Summarizing - This is a particularly powerful technique for showing the speaker you've been paying attention whether you're in a face-to-face situation or listening over the phone.
消息公布的那天早上,我给她打电话,她听了只说:“这是好消息,不过我想知道,你下次什么时候来看我?”
When I called her on the morning of the announcement, she replied, “That’s nice, but when are you going to visit me next.”
因此我打电话给爸爸,说,爸爸,我知道昨天你还入股了我们公司,我还是公司的,我身价还值三百万美元。
So I called my dad and said Dad, I know yesterday you invested in CEO my company and I was the CEO and I was worth 3 million dollars.
一位女士打电话询问:“航空公司会把你的外貌特征写在你的包上,这样他们就知道行李是谁的么?”
A woman called and asked, "Do airlines put your physical description on your bag so they know who's luggage belongs to who?"
你要是来不了,请打电话让我知道一声。
你知道为何打电话吗?我知道,我知道,我告诉你。
你在给我打电话之前就知道了关于我的很多事情,因为你能在Web日志读到一些内容。
You know a lot more about me before you even called me because you were able to read a number of things on the web log.
在拜访朋友时,提早打电话让他们知道你来了也被认为是一种美国习俗。
It is also American custom when visiting friends to telephone ahead of time to let them know you are coming.
你如果不知道怎么回来,可以给我们打电话。
我不知道你为什么打电话,但我现在无法解决这件事情。
I don't know why you called, but I can't be dealing with this right now.
请给我打电话。你知道我的电话号码吗?
你知道我的。但那不是我为什么给你打电话。
我给你打电话时知道你不在,十分失望。
应用推荐