“十分钟后向窗外看,你就会看到了。”女人回答说。
"Look out of the window in about ten minutes and you'll see," the woman answered.
他说:“有时可能很困难,你们也意识到了,你看,有些日子一些传闻并非全是好消息。”
"It can be tough sometimes, and you realize, look, some days the stories aren't all good," he says.
肖内西说:“有一次她吃了一整袋的里斯牌花生酱,但你看,她活到了21岁。所以大家想想看吧。”
"She once ate an entire bag of Reese's peanut butter cups, and, you see, she lived to be 21, so go figure," Shaughnessy added.
如果你勤勤恳恳,把你的努力都一点一滴倾注到了你的网站中,那把这种价值证明给他们看,他们就会通过返回链接帮助他们自己的顾客到你的网站。
If the value that you have worked so hard to instill in your site is evident to them, they will assist their own customers by linking back to your site.
而且他们说,看,你不能放这个进去,我们开始注意到了它会引发一些奇怪的事情。
And what they said was, look, you can't put this in, we're starting to notice it does some strange things.
你看,我们也像希腊人和罗马人—样也把名人头像放到了我们的货币上。
You see, we're like the Greeks and Romans when we put pictures of famous men on our money, too.
回头看时间的时候,你已经迟到了!我们经常偏离目标。
Often times when we veer off course, we risk failing to reach our destination.
听看学 雪莉:你又迟到了,玛丽亚。
一旦做到了这一点,你就可以开始看说明书了。
Once you know where all the buttons are you will be able to follow the manual.
如果到了你向别人索要道歉的地步,那么你要想,这个道歉还值得么?这种要来的道歉就好像漂亮的塑料品,光鲜,甚至很好用,但是眼光放远一看,终究会变成垃圾。
If you have to demand it, is it really worth receiving? Forced apologies are kind of like nice plastic. Shiny, maybe even useful, but ultimately, just trash.
你看对方一秒,就能猜到了。
You see somebody for about a second, you could make a guess.
“获得学位就是一种信号,”她接着说,“是给老板们看的一种信号,表明你的知识已经达到了某个水平。”
"Having a degree is a signal," she says. "It's a signal to employers that you've passed a certain bar."
她列举了这些照片的另一些好处:“当我看那些有我在内的或是我所知道的照片的时候,你就回到了过去,你会想起那一天发生的所有的事。”
“When I look at a picture that I was involved in or know about, ” she said, “you’re just sent right back in time and you just remember everything about that day.”
布丽姬特看著医生的脸问:“你感觉到了吗? ”?
Bridget looked directly into the doctor's face. "Did you feel it?"
华生,往上看,告诉我你看到了什么?
你看,我在大厅里捡到了这个手袋。
凯尔:你看到了那招超炫的滑雪特技吗?我想做做看!
Kyle: Did you see that awesome ski trick? I want to do that!
佩佩:我看到了往这边走!意大利面,你看,妈咪!意大利面在这里!
Peppa: I can see it! This way! Spaghetti! Look, Mummy! Here's the spaghetti.
你看,穿过那扇红色的门,就到了你要找的地方了。
Look, go through that red gate, you will get to the place you want.
但是我看到了你看那个长腿船长的样子。
你做得太周到了,我可以看一张吗?
听看学雪莉:你又迟到了,玛丽亚。老师就快要来了。
Shirley: You are late again, Maria. The teacher is about to come.
看到了吗,我看挺好的。让一个星象控制你的生活真是荒谬。
See, that sounds good to me. It's ridiculous to let a horoscope control your life.
“给你,快吃吧,看把你热的。”说话之间一个圆圆的大西瓜便被安安挥拳砸成两半,一般已经到了雨儿的手上。
"To you, eat fast, watch your heat. " Between the words of a round watermelons have been smashed in half punched An, the general has reached the hands of .
尽管这受到了不少人的好评,但仍有网民质疑你不能代表他们。对此,你是怎么看的?
Although it received some good comments, it generated some noises among netizens who questioned your ability to represent them? How do you respond to that?
你看,这么多人,这么大的世界,我遇到了你,你也遇到了我,真好。
You see, so many people, such a big world, I met you, you also met me, nice.
你看昨晚的电视了吗?澳大利亚小姐得到了世界小姐的头衔,真让人兴奋啊!
Have you seen the TV last night? The miss Australia was accorded a tite of miss world. How exciting!
看哪,埋葬你丈夫之人的脚已到了门口,他们也要把你抬出去。
Behold, the feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out.
你看,这么多人,这么大的世界。我遇到了你,你也遇到了我。挺好。
Look, there are numerous people around such a big world. We? Ve met each other. That? S not bad.
你看,这么多人,这么大的世界。我遇到了你,你也遇到了我。挺好。
Look, there are numerous people around such a big world. We? Ve met each other. That? S not bad.
应用推荐