我从你的简历上看到你会说日语。
为了确保你的简历对你有利(而不是不利),我建议你把它写得更像一份提案,而不是一份工作描述。
To ensure that your resume works for (and not against) you, I recommend writing it more like a proposal than a job description.
让你的简历和求职信尽善尽美。
这样至少最后你的简历会健康一点。
At the very least, your resume will be healthier in the long run.
另外,务必要定制你的简历和求职信。
同学:你得注意点你的简历。
至少要有三个人检查你的简历和求职信。
And have at least three people proofread your resume and cover letter.
更新你的简历和求职信。
将这些加进你的简历中。
你的简历中有这些关键词,你将会脱颖而出。
不过不要因为你的简历而离开。
把你的简历给人力资源以便获得一个面试机会。
Get your resume read by human resources and secure an interview.
M:下星期一,带上你的简历和文凭。
让你的简历中匹配尽可能多的关键字。
You want to fill your resume with as many of these words as possible.
我对你的简历有几个问题。
同学:首先,你应该用质量好的白纸打印你的简历。
Classmate: First, you should print your resume on good-quality white paper.
看你简历的人不同,你的简历应该也不同。
A resume should be different for each audience that sees it.
那么,如何让你的简历发挥最大的效应呢?
你的简历将不会被注意到,因为它本来就不引人注目。
如果你能转变观念,那就把你的简历发过去吧。
以下是她分享的快速更新你的简历的五个步骤。
She shares five quick tips for breathing new life into your old resume.
首先,最重要的是,那意味着确保你的简历是及时更新的。
First and foremost, that means making sure your resume is up-to-date.
培训:随着公司又重新寻求招聘,确保你的简历及时更新。
Training: With companies looking to hire again, make sure your resume is up to date.
培训:随着公司又重新寻求招聘,确保你的简历及时更新。
Training: With companies looking to hire again, make sure your resume is up to date.
应用推荐