我们生活在一个全球化时代,所以还要确保你的域名在汉语、法语等语言里不是没有贬义(注:微软的bing【病】就是一个很好的反面教材)。
We live in a global world, too, so do check that your great URL does not mean "Your mother is a mangy dog" in Chinese, French, or whatever.
我有一个问题弄不懂,想请教你,你能回答吗? 汉语用三个分句表达原文的意思,显然效果很好,如果译成:你能回答一个使我弄不懂而又想问你的问题吗?
Can you answer a question which I want to ask and which is puzzling me?
别担心,如果你已经形成了良好的内化汉语和英语的本领,你会做得很好。
Do not worry! You will do it very well if you have cultivated very good assmiliation with English and Chinese.
其实用不着担心,你的汉语已经很好了。
其实用不着担心,你的汉语已经很好了。
应用推荐