不要告诉你的太太如何感受?
问问你的太太你就知道了。
她是你的太太,对于上帝的缘故。
你应当让你的太太给裤腿加上荷叶边。
你为你的太太买了香水吗?
你的太太/先生很有魅力!
你的太太渴望与你之间完全透明,不需要遮遮掩掩。
Your wife wants a transparent relationship with you, not one where faults are swept under the rug.
你的太太向来不是我的朋友,她是我的敌人。
如果你稍微修改一下你的太太,我想她会更可爱!
Chicagodig, if you slightly modify your WIFE, I think she would be more adorable!
你的太太赶着上班,你匆忙开车送女儿去学校。
Your spouse must leave immediately for work. You rush to the car and drive your daughter to school.
如果你的太太试图向你描绘一件你伤害她的事情,不要反驳。
If your wife is trying to describe a hurt that you are responsible for, don't dismiss it.
男仆:来吧,老人家,来吧!我们已经逮住了你的太太们。
Man: come on, old gentleman, come on. We've got all your wives.
如果你没有私心的话,叫上你的太太和她一起去关心你的朋友。
If you do not have selfish motives, then call on your wife and her friends to care about you.
我做得很对,贝茜。你的太太向来不是我的朋友,她是我的敌人。
It was quite right, Bessie. Your Missis has not been my friend: she has been my foe.
你的家在ABIKO,你的太太和你的女儿至今还生活在那儿,对吗?
Your home in ABIKO, your wife and your daughter still live there, right?
你的家庭都安顿下来了吗?对你的太太和小孩来说,要适应这里会更困难吧?
Have his family settled in, as I can imagine it to be even harder for his wife with his little son?
所以让你的太太成为贤妻,你自己也做个好丈夫,同时也让邻居的妻子当她先生的好太太。
So make your wife a good wife, and make yourself a good husband. And make the neighbor's wife also become a good wife to her husband.
当丈夫坦白自己的过错说:“对不起”时,也许看起来有些奇怪,但是这会让你的太太感到被珍重。
As strange as it may seem, when a husband owns up to his mistake and says "I'm sorry," it makes a wife feel treasured.
你的太太需要你全神贯注地听,她希望在她说话的时候你看着她的眼睛,放下手中的报纸,关掉电话,聆听她的心……感受她的伤痛……时刻在那里支持她。
She wants you to look at her when she is talking. She wants you to put down the newspaper and turn off the TV and hear her heart … feel her pain … and just be there for her.
你可以相信,达林太太仔细地检查了那个影子,但那是一个很普通的影子。
You may be sure Mrs. Darling examined the shadow carefully, but it was quite the ordinary kind.
你自由了,太太——你和你的孩子都是——因为我认为你们是无辜的。
Thou art free, goodwife--thou and thy child--for I do think thee innocent.
这么说,你是做洗衣行业的,太太?
这些活儿肯定不是你一个人干的吧,太太?
因为克雷文太太死了,就跟我告诉你的一样。
“好吧,我知道你会告诉我的。”太太说。
我对孩子们的事一无所知,但梅德洛克太太会照顾你,让你得到你所需要的一切。
I don't know anything about children, but Mrs. Medlock is to see that you have all you need.
老太太在她身后叫道:“你怕什么,亲爱的孩子?”
The old woman called after her, "What are you afraid of, dear child?"
她说,梅德洛克太太会以为是她把你的事告诉了我,然后就会把她赶走。
She says Mrs. Medlock will think she told me about you and then she will be sent away.
她说,梅德洛克太太会以为是她把你的事告诉了我,然后就会把她赶走。
She says Mrs. Medlock will think she told me about you and then she will be sent away.
应用推荐