如果我轻触你的唇你会颤抖吗。
如果我碰触你的唇,你会颤抖吗?
我的痛苦之酒使你的唇儿苦甜。
Your lips are bitter-sweet with the taste of my wine ofpain.
你的唇边是呼之欲出的春天。
若我是你眼中的泪,我会滚落至你的唇。
If I were a tear in your eye I would roll down onto your lips.
我臣服于你的手,你的唇,你的滋味。
很怀疑这样的东西对你的唇。
我喜欢你的唇,温润柔软。
那么是什么使你的唇,是吧?
如果你的唇边有一抹微笑。
我要亲吻你的唇,你的眼睛,你的头发。
峰吻——把你的唇轻轻放在情人的脖子上,在耳后。
The Buzzing Kiss - Gently place your lips against your lover's neck, behind their ear.
弗兰克:那我猜这位上司对你的唇环也不以为然啰。
Frank: So I guess your lip ring didn't throw the boss off.2.
如果你的唇不那么软。
如果我是你眼中的一滴泪,我将滑落至你的唇前,吻你!
If I were a tear in your eyes, I would fall down on your lips, kiss you!
好象,你的目光已经游离而去,如同一个吻,封没了你的唇!
It seems as though your eyes had flown away. And it seems that a kiss had sealed your mouth!
看我凋落的过程从你的唇边飘零你盛开爱情的泥沼可曾浪迹天涯。
Looked my weakly fall the process faded and fallen you was in full bloom the love mire from yours lip to be possible once to wander all over the world.
他带来的杯子,虽然灼烧你的唇,却是由陶匠自己神圣的泪水打湿陶土铸成。
And the cup he brings, though it burn your lips, has been fashioned of the clay which the Potter moistened with His own sacred tears.
调整保持你的唇绷紧(程度),有时保持(嘴唇)松弛的(状态),有时不。
Adjust how tight you keep your lips, Sometimes keeping them loose works, some times not.
你的唇好像一条朱红线,你的嘴也秀美。你的两太阳在帕子内,如同一块石榴。
Your red lips are like a bright thread, and your mouth is fair of form; the sides of your head are like pomegranate fruit under your veil.
他带来的杯子,虽然灼烧你的唇,却是由陶匠自己神圣的泪水打湿陶土而铸成。
The cup he brings, though it burn your lips, has been fashioned of the clap which the Potter moistened with His own sacred tears.
随着时间过去,如果你的血液没能将足够的氧气循环到全身,你的唇和手指甲会呈现蓝色或灰色调。
Over time, if your blood doesn't circulate enough oxygen throughout your body, your lips and fingernails can take on a blue or gray tone.
如果你想突出唇型,是嘴唇不再流血,你可以用一只和你的唇色一样的唇线笔,用软纸轻按唇线,使之柔和。
If you want to enhance your mouth shape and to keep the gloss from bleeding, use a lip liner in the same color as your lips. Smudge the line to soften the edge.
让你含笑的唇儿发个誓,告诉我我的声音怎样在沉默中消失,像一只在荷花中沉醉的蜜蜂。
Let your smiling lips say on oath how my voice lost itself in silence like a drunken bee in the lotus.
让你含笑的唇儿发个誓,告诉我我的声音怎样在沉默中消失,像一只在荷花中沉醉的蜜蜂。
Let your smiling lips say on oath how my voice lost itself in silence like a drunken bee in the lotus.
应用推荐