你知道,我那时是个十足的傻瓜。
“你一定认为我是个十足的傻瓜。”
你弄得我像个十足的个傻瓜!
你真的是笨蛋中的傻瓜。
最后他说:“哦,你这个讨厌的大胡子倒霉蛋儿,你这个花斑傻瓜,你这个饥饿的捕鼠者,你在想什么呢?”
At last he said, "Oh, you wretched beard-cleaner, you piebald fool, you hungry mouse-hunter, what can you be thinking of?"
你知道的,他是那种古怪的傻瓜吗?
然而,在其他时候,另一端的玩家会让你觉得自己像个傻瓜。
At other times, however, the gamer at the other end makes you feel like a fool.
和傻瓜打过几天交道,你会恨不得猛拔自己的头发。
After a few days with fools, you will want to yank your hair.
或者他会不会妨碍你,像傻瓜一样的只站在那儿,让他自己和你看上去像个傻瓜?
Or will he try to cockblock you, just stand there like an idiot or make a fool of himself and you?
“听着,我可以帮你。”小傻瓜说,“跟我来吧,你会满意的。”
"There, I can help you," said Dummling, "just come with me and you shall be satisfied."
小傻瓜听了很高兴,说:“起来,跟我走;你可以吃得饱饱的。”
At this Dummling was glad, and said: "Get up and come with me; you shall eat yourself full."
小傻瓜苦苦哀求了很久,最后他只好说:“去吧,伤到自己以后,你会变聪明点的。”
Dummling begged so long that at last he said: "Just go then, you will get wiser by hurting yourself."
他们可能会指着你的鞋子说:“你的鞋带开了。”如果你真的相信了并向下看,你就成了愚人节傻瓜。
They may point down to your shoe and say, "Your shoelace is untied." If you believe them and look down to see, you are an April Fool then.
“你这个傻瓜,”她有些生气地回答道,“我是说我的衣服尺寸……”
"You fool," she replied a little angrily, "I meant my dress size..."
我要到格利那草场去。如果你猜不着我是跟谁一起去,那我真要把你看成一个大傻瓜,因为这世界上只有一个男人是我心爱的,他真是一个天使。
I am going to Gretna Green, and if you cannot guess with who, I shall think you a simpleton, for there is but one man in the world I love, and he is an angel.
当你知道换牌是怎么做到的,你感觉被这种把戏骗到像个傻瓜。
When you know how the card trick itself is done, you feel like a fool for falling for it.
现在让我们看看2楼里的住户…当你沿着走廊走过的时候,听到背后22号房间一个疯女人的声音:“你应该走这边,你这个傻瓜...
Let's look at Level 2 of your Apartment Block … as you walk down the corridor, you hear the ol’ crazy woman behind Apt 22 “you should have done it this way stuuupid…”.
现在让我们看看2楼里的住户…当你沿着走廊走过的时候,听到背后22号房间一个疯女人的声音:“你应该走这边,你这个傻瓜...”
Let’s look at Level 2 of your Apartment Block … as you walk down the corridor, you hear the ol’ crazy woman behind Apt 22 “you should have done it this way stuuupid…”.
我轻轻松松就看到这些细节——任何傻瓜都看得见——你还没吃过早餐,因为你的牙齿和嘴角都很干净,没有一点儿面包屑。
I can easily see - any fool would see it - that you've not breakfasted, as your teeth and mouth are absolutely clean, not a crumb about.
它正是那样一种感觉:让你感到自己一无是处、让你觉得你没有能力做成一件事、甚至让你觉得再去尝试的话自己就是一个十足的傻瓜。
It's that feeling that you're no good, that you can't do it, and that you were a fool for even trying.
和傻瓜打过几天交道,你会恨不得猛拔自己的头发。
Some days dealing with fools makes one want to tear one's hair out.
别怕别人笑你!要知道,成功的人总是被傻瓜嘲笑的。
Open your mouth whenever you have a second! Don‘t be afraid of being laughed at! You know, great people are always laughed at by fools.
要么就是你极度低估了他的智力水平,要么你就得问问自己了:像你这么聪慧的女孩儿怎么就跟这么个傻瓜搞在一起了?
Either you're sorely underestimating his intelligence or you need to ask yourself, what in the world is a smart gal like you doing with a fool like him?
这么说可能比较委婉,“小傻瓜,是不是你的婚姻问题让你这么沮丧?”或者“是不是和你工作的那个老巫婆惹得你啊?”
This is a very gentle way of saying, "it's your abusive marriage that's bringing you down, fool!" or "you think maybe the witch you work with might have a little something to do with the mood dips?"
恭维话blarney只有傻瓜才会相信你的花言巧语。
恭维话blarney只有傻瓜才会相信你的花言巧语。
应用推荐