- 
				           		别动—你会弄乱我的文件的。
						        					            	 Don't do that—you're muddling my papers.
								    										 
								    				            	 《牛津词典》 
- 
				           		你的文章勾起了我悲伤的回忆。
						        					            	 Your article brought back sad memories for me.
								    										 
								    				            	 《柯林斯英汉双解大词典》 
- 
				           		你又忘了我的生日了,你这个没良心的!
						        					            	 You've forgotten my birthday again, you brute!
								    										 
								    				            	 《牛津词典》 
- 
				           		我不会按你的条件办的。
						        					            	 I'm not doing it on your terms.
								    										 
								    				            	 《牛津词典》 
- 
				           		你的友谊对我来说是很珍贵的。
						        					            	 Your friendship means a great deal to me.
								    										 
								    				            	 《牛津词典》 
- 
				           		我是严格遵照你的指示办的。
						        					            	 I followed your instructions to the letter.
								    										 
								    				            	 《牛津词典》 
- 
				           		我对你的报告作了几处小的修改。
						        					            	 I've made a few small corrections to your report.
								    										 
								    				            	 《牛津词典》 
- 
				           		我应向你道歉,你一定觉得我的态度挺让人讨厌的。
						        					            	 I owe you an apology; you must have found my attitude very annoying.
								    										 
								    				            	 《柯林斯英汉双解大词典》 
- 
				           		你唯一做到的就是使我的父母难过。
						        					            	 All you've achieved is to upset my parents.
								    										 
								    				            	 《牛津词典》 
- 
				           		在表格上我打叉的地方签上你的名字。
						        					            	 Sign your name on the form where I've put a cross.
								    										 
								    				            	 《牛津词典》 
- 
				           		在名单上你的名字在我的后面。
						        					            	 Your name comes after mine in the list.
								    										 
								    				            	 《牛津词典》 
- 
				           		我的头发很稀。你的头发密多了。
						        					            	 My hair is very fine. Yours is much thicker.
								    										 
								    				            	 《牛津词典》 
- 
				           		我将把我的外套拿到楼上去。要我把你的拿上去吗,罗伯塔?
						        					            	 I'll take my coat upstairs. Shall I take yours, Roberta?
								    										 
								    				            	 《柯林斯英汉双解大词典》 
- 
				           		你的意见不会影响我的决定。
						        					            	 Your opinion will not affect my decision.
								    										 
								    				            	 《牛津词典》 
- 
				           		“我想我听见了电话在响。”—“好的,我明白你的意思。”
						        					            	 "I think I hear the telephone ringing."—"Okay, I can take a hint."
								    										 
								    				            	 《柯林斯英汉双解大词典》 
- 
				           		你知道的,我的发音不是很好。
						        					            	 You know my pronunciation is not very good.
								    										 
								    				            	 youdao 
- 
				           		哪个是你的?哪个是我的?
						        					            	 What is yours and what is mine?
								    										 
								    				            	 youdao 
- 
				           		这是你的笔还是我的笔?
						        					            	 Is this your pen or my pen?
								    										 
								    				            	 youdao 
- 
				           		你打破了我的窗户,我也要打破你的。
						        					            	 You break my window and I'll break yours.
								    										 
								    				            	 youdao 
- 
				           		这不是你的钢笔,是我的钢笔。
						        					            	 It is not your pen, but my pen.
								    										 
								    				            	 youdao 
- 
				           		在你的信中,你直截了当地告诉了我,你对我的行为的看法。
						        					            	 In your letter, you told me what you thought of my behaviors in no uncertain terms.
								    										 
								    				            	 youdao 
- 
				           		我弄洒了你的咖啡。对不起,我真是笨手笨脚的。
						        					            	 I spilt your coffee. Sorry—that was clumsy of me.
								    										 
								    				            	 《牛津词典》 
- 
				           		如果我是你的妻子,我会在你的咖啡里下毒。
						        					            	 If I was your wife I would poison your coffee.
								    										 
								    				            	 《柯林斯英汉双解大词典》 
- 
				           		如果你要上楼的话,请到我的房间把我的毛衣拿下来。
						        					            	 If you're running upstairs, go to my room and bring down my sweater, please.
								    										 
								    				            	 《柯林斯英汉双解大词典》 
- 
				           		我的批评不是针对你的。
						        					            	 My criticism wasn't aimed at you.
								    										 
								    				            	 《牛津词典》 
- 
				           		我不会把你告诉我的与其有关的任何事情告诉任何其他女孩。我保证,我发誓。
						        					            	 And I won't tell any of the other girls anything you tell me about it. I promise, cross my heart.
								    										 
								    				            	 《柯林斯英汉双解大词典》 
- 
				           		我不愿伤你的自尊,但是你好像高估了你对我的重要性。
						        					            	 I hate to deflate your ego, but you seem to have an exaggerated idea of your importance to me.
								    										 
								    				            	 《柯林斯英汉双解大词典》 
- 
				           		这是你做过的最好的事–我真为你高兴!
						        					            	 This is the best thing you've ever done – I am so happy for you!
								    										 
								    				            	 《柯林斯英汉双解大词典》 
- 
				           		别误解我的意思—我对你所做的一切都很感激。
						        					            	 Don't misunderstand me—I am grateful for all you've done.
								    										 
								    				            	 《牛津词典》 
- 
				           		别误解我的意思—我对你所做的一切都很感激。
						        					            	 Don't misunderstand me—I am grateful for all you've done.
								    										 
								    				            	 《牛津词典》