我不关心你的文章有多少字,但它的质量真的很重要。
I don't care how many words there are in your article, but the quality of it really matters.
当我把爸爸的袜子卷成篮球时,我就明白有一件事是真的:我爱上你了。
When I rolled my dad's socks as a basketball, I knew one thing was real: I fell in love with you.
有一天,他突然认真的问我,“你知道我犯下的所有事情,但你却不恨我。”
He asked me one day, suddenly serious, "you know everything about me, but still you do not hate me."
从去年春天以来,我不能告诉你有多少记者来找过我他们真的不清楚什么是流感。
I can't tell you how many reporters have come to me since last spring who don't really know what flu is.
跟他们聊聊你的感受...我明白承认自己孤独是件困难的事情,但是,说出来,真的对你有帮助。
Talk to them about your feelings … I know it can be difficult to admit to loneliness, but talking to someone about it can truly help.
我发现,有能力面对逆境并且战胜逆境,表明你真的能适应现在这个环境。
I find that the ability to face adversity and overcome it shows that you can really move in this environment today.
真的,我亲爱的杰拉尔,你只是个小孩子,你自以为消息很灵通,因为有一份急报在皇上登陆后对你说,‘逆贼携随从数人于戛纳登陆,已在追逐中。’
Really, my dear Gérard, you are but a child; you think yourself well informed because the telegraph has told you, three days after the landing, 'The usurper has landed at Cannes with several men.
你真的在闲的时候读这么一大堆废物呀:咳,好得可以拿去出版啦,我要是把信摆在主人面前,你以为他有什么想法呢?
A fine bundle of trash you study in your leisure hours, to be sure: why, it's good enough to be printed! And what do you suppose the master will think when I display it before him?
能参与这样的比赛真的太棒了,当终场哨音响起,你会觉得你必须赢得这场比赛,我想你会看到这对我们还有球迷有什么样的意义,能作为这一切的一部分真的是一种乐趣。
I think you could see what it meant to us all, and the supporters, at the end there. It was a joy to be a part of that.
我的意思是,它真的有很大差别。会让你的皮肤去除一些化学品,通常它们会进入泳池。
I mean, it really does make a difference in terms of removing some of the chemicals from your skin that ordinarily would be just removed when you dive in...
要是你的书有600多页,我真的很难花那么多时间去读。
If your book is 600-pages-long, you are demanding more of my time than I feel free to give.
在他最初的“我真的喜欢你”和最终的“我爱你”之间有太多的“我不知道”和“也许”。
In between his initial "I really like you" and final "I adore you," there were a lot of "I dunnos" and "maybes."
我同意你的看法。有一些图片真的很酷。
如果真的有一天,我忘记了你,你会不会还记得我?
C-Note埋怨道,“我还以为有多少呢,你真的让我担心了一会儿。”
C-Note chides T-Bag, “You actually had me worried there for a second.”
如果你真的有什么让你担心的事,你也应该告诉我。
我在这里停顿一下,因为我真的认为你有必要看一下整个视频来充分地了解一下McGonigal的想法。
I’ll stop there, because I think you reallyneed to see the entire video to appreciate McGonigal’s thinking fully.
和10%的哈佛MBA同学一起,我到了麦肯锡公司工作,对于绝望的谋职者,原先的想法当然不在那么重要,如果你知道下一步要做什么,你真的很幸运,或是你不知道,那么我这里有一些建议。
Obviously, original thinking isn’t a priority for the desperate job-seeker. If you are fortunate enough to know what you will be doing next, or even if you don’t, I have some advice.
狱长试图拖延Michael的时间,Michael只好靠近并威胁他,“你真的想知道我到底有多想把我哥哥救出去吗?”
Pope tries to stall Michael, prompting Michael to move closer, threatening, “Do you really want to find out how badly I want to get my brother out of here?”
皮格马利翁效应就是说,如果我相信你有某种特点,就可能导致你表现得,好像你真的有这种特点一样。
And the Pygmalion effect is if I believe you have a certain characteristic this might cause you to behave as if you have that characteristic.
而且如果你有教学的天赋,你就可以教任何东西我是认真的。
And if you have the teaching gene, you can teach anything. I mean it.
你看到的,就是最真的我!一种永无止尽的感动!感动这世界有你与我这最美的存在!
You see, is the most real me! A never ending move! Moved the world to have you with me this most beautiful existence!
佩特科维奇:哦,我有一个非常好的老师,她总是这个告诉我们,如果你不阅读原文阅读读本的话,那真的会很不同。
Andrea Petkovic: Well, I had a really good teacher and she always told us.
幸亏我们有正式英语,否则我真的不可能明白你在说什么。
Thankfully we have formal English or I wouldn't understand what you were saying.
当我看到你提的问题的时候,你知道我有一种什么感觉吗,我真的是找到知音了呀。
When I saw your question, you know what I have a feeling you, I really do is to find a bosom friend of you.
当我看到你提的问题的时候,你知道我有一种什么感觉吗,我真的是找到知音了呀。
When I saw your question, you know what I have a feeling you, I really do is to find a bosom friend of you.
应用推荐