那个索努瓦比奇·哈泽尔认为你是个英语高手,他知道你是我的室友。
That sonuvabitch Hartzell thinks you're a hot-shot in English, and he knows you're my roommate.
"是史纳皮在捣鬼,"罗恩解释说,"荷米恩和我看见他一直盯着你,他在诅咒你的扫帚。"" 胡说,"哈格力说,他根本不知道台上发生过什么事。"
Harry, Ron, and Hermione looked at one another, wondering what to tell him.
现在哈里顿和我是朋友啦,我要把你的事都告诉他!
Hareton and I are friends now; and I shall tell him all about you!
哈,但是方丈是释永信啊,不是你,他已经很时尚了,他把少林变成了一个现代的地方,和以前大不一样了。
Ha, but the abbot is Shiyongxin, not you. He is fashionable and has beens changing SHAOLIN into a modern place, different from before.
第二句话是抵达塞浦路斯之后,哈里再次拍摄他的同伴,一个士兵把一看起来像某种伪装的东西戴在头上时,哈里说:“这是丹,一个…,靠,你看起来像个阿三。”
The second remark comes after arriving in Cyprus. Harry is again filming his comrades when one puts what appears to be some camouflage over his head.
你或许会觉得哈默·巴赫尔是一位苛刻的反对者,他拒绝技术渗透于广告为的基础的商业模式和市场驱动的文化氛围中。
You might say Hammerbacher is a conscientious objector to the ad-based business model and marketing-driven culture that now permeates tech.
哈:你不会说,一名医生有资格相信他的病人患病是由于邪恶的眼睛,或者是伏都教,你不会说,弗朗西斯.柯林斯可以自由选择否认疾病微生物理论,你认可他在隔离世界的环境中尽心他的科研,这是个智力的问题。
You wouldn't say Francis Collins is free to deny the germ theory of disease. You're recommending he practises his science in a walled garden.
哈里特:告诉他你知道他撒了谎。可能他撒谎是怕失去和你的友谊。
Harriet: Tell him you know he lied. Maybe he lied because he's afraid of losing your friendship.
哈里在这里时你很谨慎,没提及任何有关我们计划的事。他是不能保密的人。
You were discreet not to say anything about our plans when Harry was here. He can't keep a secret.
“还有哈里顿的土地和他的钱。”那胡闹的东西紧跟着说“现在哈里顿和我是朋友啦,我要把你的事都告诉他!”
And Hareton's land, and his money, ' pursued the reckless thing. 'Hareton and I are friends now; and I shall tell him all about you! '
亚哈时被告知,以利亚希望看到他,他在一个愤怒的声音说,“是你利亚以色列的麻烦制造者?”
When Ahab was told that Elijah wanted to see him he said in an an angry voice, "Is that you Elijah, the troublemaker of Israel?"
哈德曼是个完全靠不住的家伙。但你知道,我们希望他偶尔也能可靠一回。
(Hardman's a) totally untrustworthy guy, but you know we hope that he comes across trustworthy at times.
“我以为是你的表哥哈里顿,”我对凯瑟琳说。“我但愿他来!他也许站在我们这边,谁知道呢?”
I thought it had been your cousin Hareton, 'I observed to Catherine.' I wish he would arrive! Who knows but he might take our part? '?
“我以为是你的表哥哈里顿,”我对凯瑟琳说。“我但愿他来!”
I thought it had been your cousin Hareton, 'I observed to Catherine.' I wish he would arrive!
麦·哈拉杰(狱友):他跟我说:“麦,你同意我们打的是持久战吗?”
Mac Maharaj Fellow Prisoner : And he said to me, "Mac, do you agree that we are now in a 8 protracted war?"
你不得不接受裁判最终的判罚。我在中场休息时问过他如何能判定这个球有效,边裁认为是我们把球交给萨哈的。
I asked him at half time how could he give the goal, the linesman was of the opinion that we gave the ball to Louis Saha.
一位欲买马之人看中了这匹马,但传教士说:“我必须警告你——他只懂'教堂语言'。走是'感谢上帝',停是'哈里路亚'。
A prospective buyer was impressed with the animal, but the preacher said, " I must warn you-he only responds to 'church talk'. Go is 'Praise the Lord', and stop is 'Hallelujah"'.
一位欲买马之人看中了这匹马,但传教士说:“我必须警告你——他只懂'教堂语言'。走是'感谢上帝',停是'哈里路亚'。
A prospective buyer was impressed with the animal, but the preacher said, " I must warn you-he only responds to 'church talk'. Go is 'Praise the Lord', and stop is 'Hallelujah"'.
应用推荐