他临走时转过身,向她甩下一句“你是个冷漠无情的女人,你知道吗?”。
He turned to face her for his parting shot. "You're one coldhearted woman, you know that?"
作为争执者中的一员,你经常会发现自己要求伴侣同意你,坚持要她接受你对事实的解释,无情地推进你的观点。
In the midst of one of these arguments, you often find yourself demanding that your partner agree with you, insisting that she accept your interpretation of the facts, relentlessly pushing your point.
记住,事情完全可以成为你所希望的那样,但你必须决定。测试你的假设。无情地生活。
Remember, things can be exactly the way you want them to be, but you have to decide that. Test your assumptions. Live ruthlessly.
我提出引起你关注的数十亿人死亡的琐碎问题不是为了要让你看起来像一个无情的法西斯,而是因为这是一个你拒绝审视的现实。
I draw the trifling issue of a few billion fatalities to your attention not to make you look like a heartless fascist but because it's a reality with which you refuse to engage.
如果你是冷酷无情的一个人,你就是所谓的心硬或根本就没心没肺。
If you're a cold and callous person, you're described as having either a "hard" heart or no heart at all.
你误解了你的父亲,狠毒,阴险,无情的不是他,而是炼狱中的一些人;他是引领我们通往天堂的神。
You misunderstand your father. It is not he who is vicious, sinister and merciless, but some people in Purgatory. He is the god takes us to Heaven.
你这冷酷无情的家伙,这样的回答可不能作为你的残忍的辩解。
Bassanio: This is no answer, you unfeeling man, to excuse the current of the cruelty.
树叶是否有你的足迹,风中是否有你的味道,只留下我一人独自等待,那些过去已经不重要,你的笑脸浮现在我面前,难以忘记的你给我留下了无情的创伤。
Leaves are your footprint, whether you have the taste, leave me alone, those who have no wait, your smiling face emerge in front of me, to forget you leave me a ruthless trauma.
如果你不承担责任,你可能会在生活中一直有让别人无情责备你的风险。
If you don't accept responsibility, you run the risk of having others blame you relentlessly throughout your life.
你果然够冷酷无情的。你怎么能那样对她呢?
What a beautiful lukewarm sentiment! How can you treat her like that?
不怨你无情的走开,只怨我跨不进你的心坎。
Do not blame your ruthless away, but I do not cross into your heart.
“先生,”我打断他说,“对那个不幸的女人来说,你实在冷酷无情。你一谈起她就恨恨地——势不两立。那很残酷一一她发疯也是身不由己的。”
Sir, I interrupted him, you are inexorable for that unfortunate lady: you speak of her with hate -- with vindictive antipathy. It is cruel -- she cannot help being mad.
你的“井”干枯可能是因为你一直都在不停地朝着同一个方向前进,“无情地”开采你的智慧资源。
When your well goes dry, it's likely because you've been heading relentlessly in the same direction and drawing ruthlessly on your resources.
你果然够冷酷无情的。你绝不能那样对她!
What a beautiful lukewarm sentiment! You can never treat her like that!
巴萨·尼奥:这个回答不行。你这个冷酷无情的人,这也不能让人谅解你的残忍作为! !
Bassanio: : This is no answer, thou unfeeling man, to excuse the cur-rent of thy cruelty.
即使世上最好的男人,也有变得冷漠无情的可能——他会丢下你,让你撕心裂肺。
Even the nicest guys can be turned into indifferent ones that leave you stuck and heartbroken.
分手的那天你是那样的伤心,那样的痛苦,可我还是无情的把你抛弃。
Breaking up the day you are kind of sad, kind of painful, can I still put you callous abandonment.
警察:(从街上走过来,刚好听到这最后一句话—带着无情的幽默)你到警察局脱身吧。你这笨蛋,还不学清醒点儿,赶快离开这儿。
A policeman: (who has come up the street in time to hear this last-with grim humor) you'll get off at the station, you boob, if you don't get up out of that and keep moving.
如果你是一个房屋的所有者,你就算已经知道对它的所有权不过只是时间长短而已,就算腐蚀作用已经无情地袭击了它,可你就是不愿意承认这点,而是动用积蓄修复它。
If you're a homeowner, you already knew it was only a matter of time for yours, but you've resisted admitting it, even as erosion callously attacked, starting with your savings.
追逐你一生,爱你无情悔,不辜负我的柔情你的美。
Pursues your life, loves your heartless regret, does not disappoint my tender feelings your US.
然后自己再次试着忘记有关你和我的故事,可对你的思念,不经意间无情的再次重新浮现早我眼前。
Again and try to forget the story about you and me, for your thoughts, inadvertently ruthless I pictured earlier again.
如果你的爱无法再给别人,你为什么无情地拿走了我的爱却不给我!
If your love can't be spared, why did you take mine without giving it back!
变老的一个无情的讽刺就是:如果你想记住你最喜欢的饭馆,那么你最好还是少上那里去吃饭。
It's one of the cruel ironies of aging: if you want to remember your favorite restaurants, the less you should eat at them.
难过哭了、灾难无情、人有情!你是中国最漂亮最勇敢的小姑娘!愿你大灾之后、一生平安!
Cried, the disaster to be heartless sad, the human felt emotion! You are China are most attractive the bravest girl! After hoping your plague, the life is safe!
你说的每件事都让我心烦。你太无情了。
这是一种极度痛苦的经历,当你选择直面你真实的脆弱,无情地挖掘它反省它否定它毁灭它,并最终在毁灭的苦痛中向死而生,一点点地重塑你曾经坚强的心。
It is a very painful experience, when you have to face the weakness in you, dig it, deny it, destroy it, and finally reborn from the ash of ruins, to build up a mighty heart.
所幸你也有可能成功的跨越这一障碍,虽然这可能会让你对生活的态度变得冷酷无情并斤斤计较。
Fortunately, with this aspect you can probably triumph against obstacles, although as a result you may develop a cold, relentless, and calculating attitude toward life.
你为得到渴望的晋升,所使用的每一个无情的计谋,并没有为你赢得比你对手更多的好感。
That you have used every ruthless stratagem to win the much-coveted promotion hasn't endeared you to your rivals.
你为得到渴望的晋升,所使用的每一个无情的计谋,并没有为你赢得比你对手更多的好感。
That you have used every ruthless stratagem to win the much-coveted promotion hasn't endeared you to your rivals.
应用推荐