• 名字错了

    You've spelt my name wrong.

    《牛津词典》

  • 我的还给还是朋友

    You return mine and we'll be friends.

    youdao

  • 光盘放在哪里

    Where did you put my new CD?

    youdao

  • 哎唷了。

    Ouch! You hurt my feet.

    youdao

  • 带来了么

    Did you bring my pills?

    youdao

  • 送给了?

    You gave him my gun?

    youdao

  • 回答漂亮蜗牛仙女留在哪儿了?

    Answer me quickly, pretty Snail, where have you left my Fairy?

    youdao

  • ,”麻雀叫道,“这个残忍坏蛋你把朋友杀了。”

    "There," cried the sparrow, "thou cruel villain, thou hast killed my friend the dog."

    youdao

  • 告诉小狗怎么着了!

    Say what you have done to my puppy!

    youdao

  • 裤子缩水了!

    You have shrunk my pants!

    youdao

  • 鲁本·蒂什科夫:那么……作为合伙人我的办公桌摆在哪儿了?

    Reuben Tishkoff: So... where s the partner" "s desk gonna be?

    youdao

  • 没有的心——是弄碎了的;的时候,心也弄碎了。

    I have not broken your heartyou have broken it; and in breaking it, you have broken mine.

    youdao

  • 不过如果声音拿去了,”人鱼,“那么还有什么东西剩下呢?”

    "But if you take away my voice," said the little mermaid, "what is left for me?"

    youdao

  • 如果收入减少10%,还是过得很女儿也不会受影响,一切都照常

    If you cut my income 10 percent I'd still be in great shape, and my daughter would be all right, and everything would be fine.

    youdao

  • 一个劲儿地着,而且还不愿意,说‘吧,你把我的凯迪拉克开走吧。’

    He wouldn’t give me my car back. He said, ‘Here, we’ll swap.

    youdao

  • 可以名字名单上勾掉

    You can scratch my name off the list.

    《牛津词典》

  • 放开手臂痛了!

    Leave go of my armyou're hurting me!

    《牛津词典》

  • 列入这次旅行的名单了吗?

    Have you got me down for the trip?

    《牛津词典》

  • 名字读对了吗?

    Did I pronounce your name correctly?

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 名字读对了吗?

    Have I pronounced your name correctly?

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 告诉过什么到这里来的。

    I told you about what brought me here.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这些放在桌子上的吗?

    Was it you who put these books on my desk?

    《牛津词典》

  • 正在十分可悲的处境

    You're putting me in a most unfortunate position.

    《牛津词典》

  • 收到封信处理掉吗?

    Would you do me a favour and get rid of this letter I've just received?

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 认为没有事情全部真相告诉

    I don't think you are telling me the whole truth about what happened.

    《牛津词典》

  • 对不起错了。

    Sorry I misspelled your last name.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 留言转给了。

    I passed your message on to my mother.

    《牛津词典》

  • 枕头拍松。

    Let me fluff up your pillows for you.

    《牛津词典》

  • 可以名字名单吗?

    Shall I add your name to the list?

    《牛津词典》

  • 可以名字名单吗?

    Shall I add your name to the list?

    《牛津词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定