老头:你的父皇和母后把你宠得高傲又任性,现在没有人真心爱戴你喽!你还是乖乖的留在这里干活吧!
Old man: your father emperor and mother put your pet too proud and headstrong, now no one really love you! You darling still stay here business!
“好啦,好啦,船长,”冰手厨子答道,这会儿他正乖乖地坐在沙地上,“你得再拉我一把,就这样。”
Well, well, cap 'n, 'returned the sea-cook, sitting down as he was bidden on the sand,' you'll have to give me a hand up again, that's all.
“它是条非常大的鱼,戴夫,”罗杰告诉他,“你摆布不了它,得引着他,得想法子诱着它,然后才能让它乖乖地听你的。”
"He's an awfully big fish, Dave," Roger told him. "You can't bull him around." You've got to lead him and try to convince him where he has to come.
“它是条非常大的鱼,戴夫,”罗杰告诉他,“你摆布不了它,得引着他,得想法子诱着它,然后才能让它乖乖地听你的。”
"He's an awfully big fish, Dave," Roger told him. "You can't bull him around." You've got to lead him and try to convince him where he has to come.
应用推荐