你当我们的教员我们太幸运了。
我当你是爱人,你当我是提款机。
你当我这么做是为了谁?
你当我这么做是为了谁?
有一两次我听见她在嘀嘀咕咕,但当我说“抱歉?你说什么?”时,她没有回答。
Once or twice I heard her muttering, but when I said, "Sorry? What did you say?" she didn't respond.
当我告诉你这些的时候,你肯定会认为我失态了。
You're going to think I'm a basket case when I tell you this.
你要当我的仆人吗?
你愿意当我的情人吗?
猫回答说:“我的面包泡着牛奶很甜。你愿意当我的客人来吃吗?”
The cat replied: "In milk I'm breaking bread so sweet. Will you be my guest, and eat?"
当我告诉妈妈跳绳为你做了什么,她会高兴的。
Mother will be pleased when I tell her what the skipping-rope did for thee.
当我告诉他们晚餐不能再吃蛋黄酱时,他们抱怨说:“你总是说不。”
"You're always saying No," they complain as I tell them they can't have yet more mayonnaise on their dinner.
我想写信告诉你,我们对你的服务非常失望。 我们已经预订了一张桌子,但是当我们按预定的时间去那里的时候,却被告知没有座位了。
I am writing to tell you that we were quite disappointed with your service. We had booked a table, but when we went there at the time as arranged, only to be told there were no seats available.
可是,当我要出门的时候,我发现门外什么也没有,只有一张纸条:“我已经把你的垃圾扔掉了。”
However, when I was about to go out, I found nothing outside my door but a note: "I have thrown away your rubbish."
苏皮奥斯说,当我们开始审视自己的生活时,遵守第二条准则:不要担心你无法控制的事情。
As we begin to examine our life, Soupios says, we come to Rule No.2: Worry only about things that you can control.
苏皮奥斯说,当我们开始审视自己的生活时,遵守第二条准则:不要担心你无法控制的事情。
As we begin to examine our life, Soupios says, we come to Rule No.2:?Worry?only?about?things?that?you?can?control.
当我告诉你,我多年来都不知道什么是真正的快乐时,我知道你相信我。
I am sure you believe me when I tell you that I have not known any real joy for years.
我现在希望,当我吻你的时候,你醒过来了——我真的这么希望,真的。
I wish, now, you'd waked up when I kissed you--I do, honest.
我在那儿的兄弟会告诉你,当我这些急病发作的时候,我是多么痛苦。
My brother there will tell your worship how I am racked with anguish when these fits be upon me.
当我说话的时候,你不要说话。
当我躺下的时候,你本来应该看到我!
至少当我们到达巴黎时,阳光灿烂!你过得怎么样?
At least when we got to Paris, the sun was shining! How are things with you?
当我们收到陌生人的短信时,我们通常会说:“对不起, 你发错了!”
When most of us get a text message on our cell phone from an unknown person, we usually say "sorry, wrong number!"
当我们谈到英国时,你会想到什么?
每当我在英语方面遇到困难的时候,你总是会鼓励我振作起来并帮助我解决困难,这点燃了我对英语的热情。
Whenever I encounter difficulties in English, you would always cheer me up and help me out, which fuels my enthusiasm for English.
爷爷摇摇头说:“当我向你奶奶求婚的时候,我就坐在这个沙发上,你奶奶就在这儿。”
Grandpa shook his head and said, "I sat in this sofa, with your grandma right here, when I asked her to marry me."
当我看见你匆忙地把腿伸出来踩在地上时,我就知道你没事。
When I seed thee put tha' legs on th' ground in such a hurry I knowed tha' was all right.
当我们把你的观点转变成正确的时候,我们才可能离开,但在那之前不会。
When we've converted you to a proper point of view we may quit, but not before.
当我向韩国写信时,你会和我在一起吗?
当我向韩国写信时,你会和我在一起吗?
应用推荐