我应向你祝贺,你抗住了这种引诱。
我儿,恶人若引诱你,你不可随从。
引诱者:告诉我你有多爱我。
你可别引诱我喝太多的郎姆酒,不过可以为了祝好运而喝那么一点点,当然,要是有机会的话。
You don't catch me tasting rum so much, but just a thimbleful for luck, of course, the first chance I have.
你怎敢引诱我的新秘书离开,我们对她的工作评价甚高。
Don't you dare try to lure my new secretary away, we value her work highly.
所以说,为了我能有食物吃,我就必须引诱你。
你又要来引诱我了。
我也求告你帮助我抵挡魔鬼的诡计,我靠你的恩典决定永远不要献上自己,或被引诱作邪恶的奴仆。
I beseech You also to help me against the temptations of Satan, to whose wicked Suggestions I resolve by Your grace never to yield myself a servant.
我是世上最危险的掠食者。我全身上下都在引诱你,我的声音,我的脸孔,甚至是我的气味。其实我不需要这样做。
I'm the world's most dangerous predator. Everything about me invites you in, my voice, my face, even my smell. As if I would need any of that.
所以说,为了我能有食物吃,我就必须引诱你。
别引诱我,我不会相信你的话的。
拜托,他们为你做任何事,因为是你在引诱他们。我让他们帮我做事。
Come on. They're doing everything for you, because you're leading them on. So I let them do stuff for me.
引诱者:相信我。我不会让你出任何事情。
你的确很对我认为是错的就不会那么容易受引诱。
I'm not so easily coaxed into doing something that I think is wrong.
我喜欢他当你入住酒店在引诱到另一个阶段,另一个维度和时代你…
I love it when the hotel you stay in lures you into another period, another dimension and era…
那位引诱我上船的朋友唯恐我真的下定决心不再航海,就过来看我。“喂,鲍勃,”他拍拍我的肩膀说,“你现在觉得怎样?”
And now least my good Resolutions should continue, my Companion, who had indeed entic'd me away, comes to me, Well Bob, says he, clapping me on the Shoulder, How do you do after it?
鹧鸪急切地向他讨饶说:「请求你,先生,放我一条生路吧,我可以引诱许多鹧鸪到你这里来,以报答你对我的慈悲。」
The Partridge earnestly besought him to spare his life, saying , "Pray, master, permit me to live, and I will entice many Partridges to you in recompense for your mercy to me."
鹧鸪急切地向他讨饶说:「请求你,先生,放我一条生路吧,我可以引诱许多鹧鸪到你这里来,以报答你对我的慈悲。」
The Partridge earnestly besought him to spare his life, saying , "Pray, master, permit me to live, and I will entice many Partridges to you in recompense for your mercy to me."
应用推荐