要是她接受你的邀请,你就把我的脑袋拿去。
你就把我泽在这了?
师父坐在这儿就是一个常人,你就把我当作常人。
Master sit here and am a normal person, you may treat me like a normal person.
三天前你就把我的伞借走了,可到现在你还没有还呢。
You borrowed my umbrella three days ago, and haven't returned it yet.
“给我玩具,”他轻声说道,“否则我就把它从你身边夺走。”
"Give me the toy," he said softly, "or I'll take it away from you."
如果你愿意代我照看孩子,我就把这个报告给你打出来。
你要再那样我就把你揍趴下!
你若再说这话,我就把你揍扁。
如果你把他还给我,我就把我的红鞋送给你。
I will make you a present of my red shoes, if you will give him back to me.
如果你是个诚实的人,就说出来,否则我就把你扔下台阶!
Speak if you are an honest fellow, or I will throw you down the steps!
感谢上帝,但愿如此——那么你就把他带走,让我恢复原来的样子吧!
Sweet heaven grant it be so—then wilt thou fetch him away and restore me!
如果你不这样,我就把你弄瞎。
如果你下去,我就把这个给你。
你必须安静地坐着上课;如果你再站起来,我就把你绑在椅子上。
You must sit quiet at your lessons; if you get up again I shall tie you to your chair.
如果你不嫁给我,我就把你的小鸡都抢走。
If you don't marry me, I will snatch away all your chickens from you.
如果你不想看电视,我现在就把它关掉。
Unless you want to watch television, I will turn it off now.
对我来说,重要的是要知道,你不必总是在第一次就把每件事都做正确,好的事情总是伴随着不断的努力而来。
It was important for me to learn that you don't have to always get everything right the first time and that good things come with continual effort.
你再争嘴,我就把你赶走。
如果你胆敢碰我妻子一个手指头,我就把你打成筛子。
I will hole you like a hive if you dare to touch my wife once.
不许动,你不能不问过我就把我的自行车拿走。
Freeze right there! You can't take my bicycle without asking.
打从你开让我爱上那个男孩,就把我的生活都打乱了。
When you started to make me fall in love with that boy, you mixed up my life.
作为一个追踪者,我发现人们喜爱你,就把你带到组织里。
As a tracker, I find people like you and I bring them to O. P. u.
“如果你愿意,”过了一会儿,尼克说道,“就把我当做你老爸的替身吧。”
"You want to," Nick said in a while, "go ahead and think of me as your stand-in old man."
别缠我了,要不我就把你关进橱柜里去了!
Do not tease me; else I shall shut thee into the dark closet!
人们都说,你打算一到米迦勒节,就把房子退租,我但愿不会如此。
People did say you meant to quit the place entirely at Michaelmas; but, however, I hope it is not true.
如果它使你心震颤,我就把眼光从你脸上挪开。
If it sets your heart aflutter, I will take away my eyes from your face.
于是主人叫了他来,对他说,你这恶奴才,你央求我,我就把你所欠的都免了。
Then the master called the servant in. `You wicked servant, ' he said, `I canceled all that debt of yours because you begged me to.
于是主人叫了他来,对他说,你这恶奴才,你央求我,我就把你所欠的都免了。
Then the master called the servant in. `You wicked servant, ' he said, `I canceled all that debt of yours because you begged me to.
应用推荐