你失去他或她和你都清楚,真正起来谚语河。
You lose him or her and you are well and truly up the proverbial creek.
只有当你失去某人的时候,你才能完全意识到你有多珍惜他。
It is only when you nearly lose someone that you become fully conscious of how much you value him.
他坚称,公司必须使用他们的专利,否则将会失去他们:“你不能只自己坐下然后对别人指手画脚。”
He insists that firms must use their patents or lose them, "You can't just sit on your ass and give everyone the finger."
他说,如果医生告诉病人:“我不会做我认为对你最好的事情,因为我觉得这对马萨诸塞州的医疗预算不利。”那他们可能会失去病人的信任。
He said doctors risked losing the trust of patients if they told patients, "I'm not going to do what I think is best for you because I think it's bad for the healthcare budget in Massachusetts."
失去这个人对你的部门是个打击,你需要努力留住他。
Losing this guy is a blow to your department and you need to try to keep him.
“很遗憾你失去了亲人”,他说。“你对于丧礼有准备了吗?”
“I'm really sorry for your loss,” he said. “Have you made any funeral arrangements?”
他的几个同事起身说:“你知道,我们将失去一切。”
And a few of his colleagues get up and say, "You know, we are going to lose the whole thing."
这个人说:"自从祖母去世后,祖父非常伤心,他对生活失去了一切兴趣,都不愿意起床吃饭。"To eat one’sheartout还可以用在另一种场合,也就是半开玩笑地让别人对你产生妒忌。你听了下面这个例子就会明白它的意思了。这是一个大学生在对他的要好朋友说话
Ever since grandmother died, grandfather has been eating his heart out--he’s lost all interest in life and won’t even get out of bed to eat.
他假设,当你(临死时)的视力变弱,你首先会失去周围的世界。
As your eyesight fades, you lose the peripheral areas first, he hypothesizes.
“即使你有一份工作,也会因为对自己可能失去工作的担忧或为家庭其它成员处在失去工作的风险中而忧虑”他说。
"Even if you have a job, you may be concerned about losing it or maybe you are worried about other family members who are at risk for losing a job," he says.
他真的是这个世界上你最不希望失去的人,而且是世界上最让人意想不到的想要伤害我的那个人。
He was truly the last person on earth you would ever have expected to have lost it, and the last person anyone could imagine having wanted to harm me.
如果你失去了自己的目标,或者你的希望并不是很强烈,那么就努力先做到让自己的目标清晰,可以画画或者是把他写下来。
If you've lost your vision, or if your desire is not strong, work to clarify your vision, use pictures, write the vision down.
约翰·麦凯恩可能担心的是他会失去选举,但我担心你失去你的工作,失去你的房子!
John McCain might be worried about losing an election, but I'm worried about you losing your job and losing your house!
当一个男人说“亲爱的,今晚不行”并不意味着他对你已经失去了兴趣。
When a guy says, "not tonight," it doesn't mean he's lost interest in you.
弗格森说:“有时你会对裁判失去信心——球员们就是这样说的。”他认为切尔西所打入的致胜球应当是无效的。
"You lose faith in the refereeing sometimes - that's the way the players are talking in there," said Ferguson, who felt Chelsea 's winning goal should have been disallowed.
当你认为被抛弃的时候,受损失的其实是对方:因为他失去了一个真正喜欢他的人,而你只不过少了一个不喜欢你的人罢了。
When someone abandons you, it is him that gets loss because he lost someonewho truly loves him but you just lost one who doesn't love you.
也许乔治并不是厌烦南茜的率直,如果是这样,你就误会了乔治而且完全失去了指导他的机会。
Maybe George isn't bothered very much by her bluntness. If that's the case, you will misunderstand George and completely miss the chance to coach him.
曼城主帅罗伯特·曼奇尼表示同意他的金牌射手离开,他谈到:“你很难描述像卡洛斯这样的球员,他很棒,人也很好。”如果卡洛斯离开,我们将失去一名重要的球员。
City manager Roberto Mancini appeared to accept that his star striker will go, saying: 'When you talk about a player like Carlos it's difficult because he is a fantastic player, a good guy for me.
他,准备接受战斗,失去了平衡,并且你突然觉得没那么受到威胁了,因为你是谁或者你站的位置而变得更加安全。
He, braced for a fight, is thrown off balance, and suddenly you feel less threatened, safer in who you are and where you stand.
他并不会让你的生活失去什么,而是要使你的生活增添光彩。
They're not going to subtract from your life, they're going to add to your life.
跟他说你不想失去他,但你需要一个只是偶尔突然出现、会沉醉在山盟海誓和情感爱河里的男人。
Say you don't want to lose him but that you wanted a man who just popped in occasionally and who fainted at the words commitment and feelings.
如果你感觉拖延会使你失去这份工作,作为权宜之计你可以先接受他。
If you feel that you may lose the job if you delay, you can take it but think of it as a stopgap job.
失去了嘴巴的乌鸦觉得非常难堪,他躲在一棵树后,冲着老人喊道:“老头,你拿的是我的嘴,把它还给我!”
Embarrassed, Raven called to the man, keeping out of sight behind a tree. "Old man, you have my beak."
他们是控制性的事情:他刚失去了你母亲,在这之后再让他离开一生住的房子的想法确实费思量。
There are control issues: he has recently lost your mother, and after such a major loss, the thought of giving up his lifelong home is too much to contemplate.
他诅咒她,‘除了你的脸剩下,让你失去一切。’
“我知道你问这些问题是为了开展自己的生意,”他说,“这是个好买卖,你会挣很多钱,但终有一天你会失去它们。”
"I know you are asking all these questions because you are trying to start a business, " he said. "It's good money, you'll make a lot, but one day you will lose it all."
他说:“Greg,在任何互动交流中,你要么得到份额,要么失去份额。”
He said: "Greg, in any interaction, you either gain share or lose share."
戴尔•史普纳警探:我认为是你杀了他,因为当时他正在训练你模拟感情,然后事情就失去了控制。
Detective Del Spooner: I think you murdered him because he was teaching you to simulate emotions and things got out of.
当销售主管看到珀尔走进来时,他笑着说,“我看了日报,然后我告诉我们部门的人说,如果他们让你从他们的掌心溜走的话,他们就将失去一件珠宝。”
The chief Salesman smiled when he saw her coming through the door and said. "I read the Daily News and told the office that if they let you slip through their fingers they would lose a little jewel."
当销售主管看到珀尔走进来时,他笑着说,“我看了日报,然后我告诉我们部门的人说,如果他们让你从他们的掌心溜走的话,他们就将失去一件珠宝。”
The chief Salesman smiled when he saw her coming through the door and said. "I read the Daily News and told the office that if they let you slip through their fingers they would lose a little jewel."
应用推荐