父亲说:“我们多么担心你啊!”
你啊,老这样下去可不行!
你啊……你就是不能眼睁睁让我死去是不?
我怎么才能报答你啊?
看起来好适合你啊。
当你(要非常小心的!别说我没有提醒你啊!)
Once you have (very carefully, and without saying we didn't warn you) unchecked the processes you don't want running, click Apply and then OK.
是你啊? !
商人悲痛万分,他说:“我过去就应该好好地珍惜你啊! ”!
Greatly grieved, the merchant said, "I should have taken much better care of you while I could have!"
不一定……今年消防局这舞会我还不一定去不去——但我告诉你啊,我心里总挂记着消防队的小伙子们。
No, I don't know if I'm going to the firemen's ball this year, but you know that my heart is with the firemen. If you don't see me there tonight, you tell the boys that.
这么说可能比较委婉,“小傻瓜,是不是你的婚姻问题让你这么沮丧?”或者“是不是和你工作的那个老巫婆惹得你啊?”
This is a very gentle way of saying, "it's your abusive marriage that's bringing you down, fool!" or "you think maybe the witch you work with might have a little something to do with the mood dips?"
啊,你原来在这儿。
啊!你怎么吃得下那种东西?
啊,那好吧,如果你坚持的话。
啊,对了,你要是看到杰基,告诉她我今晚给她打电话。
Oh by the way, if you see Jackie, tell her I'll call her this evening.
你有毛病啊?我只是问问你能不能帮十分钟的忙而已。
What's your problem?—I only asked if you could help me for ten minutes.
“你们俩太棒了!”“你也一样啊!”我们也称赞道。
'You were both wonderful!' 'So were you!' we said, returning the compliment.
“可是,可是…你不能啊!”她急促而慌乱地说。
你今天起得很早啊!
你没怎么吃东西啊。
你真是姗姗来迟啊!
“看来你很会游泳啊”,她一边说一边看他仰泳。
"I see you know how to swim very well," she said, watching him do the backstroke.
“喂!”那声音更加霸道地说道,“谁啊?你要干什么?”
"Hello!" the voice said, more peremptorily. "Who is it? Who do you want?"
“苏尼塔,你真是屡教不改啊!”,他说道。
怎么样啊?你知道—说的就是爱情、生活以及诸如此类的事情嘛。
“你喜欢过它吗?”—“是啊。”
你那样做真是热心公益啊!
你今天怎么这么闷闷不乐啊?
我想要说,你怀孕了我是多么高兴啊。
马克,你娶了个好太太,应该好好照顾她啊。
Mark, you've got a good wife. You ought to take care of her.
啊,真糟糕,你的鞋子丢了,可是这也挺逗的,是不是?
Well, I'm sorry you've lost your shoes, but you've got to laugh, haven't you?
应用推荐