你别这样好不好?我比你先到。
那你要我说服你别这样吗?
望文生义:你别这样说!
狐太太:你别这样做。
不,你别这样!
今天不行,明天也不行,你别这样嘛,你也应该有你自己的生活。
I can't today, so is tomorrow. Don't be like that, you should have your own life.
我劝你别这样做:否则你可能会失去廉价住所,还会让她加倍地讨厌你。
I beg you not to do this: you would be jeopardising your cheap lodgings and will make her doubly dislike you.
别这样,你在控诉我么,“这个座位吗?”
你可能现在试图开始为目标写下计划,但是别这样。
You might be tempted to start writing a plan for that goal right now, but don't.
别这样,不要再惹他了,还有更重要的战斗等着你呢,查尔斯。 如果你们不介意……巴特勒先生是我的客人,我应该带他四处转转。
这部经典预言式影片向观众传递了这样一种与所有人性特质产生共振的道德观:如果你让猴子来统治社会,当世界爆炸时,就别那么吃惊。
This classic parable provides the audience with a moral that resonates with all of humanity: If you put monkeys in charge of society, don't be surprised when everything explodes.
如果你一定要大声看电视听收银放音乐的话,记得戴上耳机,别影响邻里,这样可以使双方都感到舒适。
If you need your TV, radio or music up loud, wearing headphones demonstrates altruism to your neighbours, which will make you and them feel good.
你一定听说过“在家里千万别尝试这个”这样的话,不过在“玩家大会”上,你绝不会听到这样的话。
You know the phrase, 'Don't try this at home?' Well, you won't hear that at Maker Faire.
确保起跑后处在正确的位置。别一开始就跟着那些跑得较快的人,因为这样一来你就大可能会想着要一直跟上他们的步伐。
Try to make sure you're in the correct starting position. Don't start yourself with faster runners because you'll most likely try to keep up with them.
当作为一个球员的你有这种想法时,你会很迷惑混乱,我只想告诉特维斯别继续这样下去了,不能再这么干了。
When you're a player you get the sense that – he's messing me about, I maybe have to show him I can't be messed about.
别烦恼了——你不需要这样。
让人们知道你需要一点时间,同时别害怕去让他们重复他们问你的问题,这样可以让你理解他们问你的是什么。
Let the person know that you need a moment or two. As well, don't be afraid to ask them to repeat or rephrase whatever they've asked you so that you can digest what they're telling you.
哈利:多比,别这样,抱歉,我不是有心冒犯你的。
Harry: Dobby, please, I'm sorry, I didn't mean to offend you or anything.
别指望别人遵守诺言,这样你就不至于失望甚至被耽误了。
Don't expect others to live up to their promises and you won't be disappointed or find yourself stuck with delays.
而加拿大则警告说:“不,你最好别这样。”
不过萨弗·斯通认为,在你这样做之前,你可以先与最了解当前招聘形势的人谈谈,这个人可能是一位级别更高的经理人,也可能是人力资源部门的负责人。
But before you do that, Safferstone recommends talking with the person who is most in tune with the current recruiting situation.
还有——还有,要是你真的遇见了我父亲,他要向你问起我的话,别让他猜想我是非常笨嘴拙舌的。别做出难过丧气的样子,像你现在这样——他会生气的。
And-and, if you did meet my father, and he asked you about me, don't lead him to suppose that I've been extremely silent and stupid: don't look sad and downcast, as you are doing — he'll be angry. '.
别这样,你会弄疼我的.
B:别这样!你已经尽力了。
B:别这样!你已经尽力了。
应用推荐