即使我没有把所有的细节都说出来,你仍然可以做出一些有效的逻辑推论,也就是说,这家店是开着的,而且它卖咖啡。
Even if I don't spell out all the details, you can still make some useful logical inferences, namely, the shop is open and it sells coffee.
你以为没有人能站出来反对你——你就是这么想的。
You think no one can stand out against you—that's what you think.
但是你没有系统地把信息表达出来。
But you haven't presented the information in a systematic way.
保持希望是取得胜利的最好武器,所以永远不要告诉你“什么都没有”,因为只要你努力寻找,你总能找到一个“梨”把你从困境中拉出来。
To keep hope is the best weapon for victory, so never tell yourself "nothing" because only if you try to search, you can always find a "pear" to pull you out of trouble.
而这些显著进步并没有在统计数据中反映出来。 “你认为谁说的对?
These apparent improvements are not reflected in the statistics.
没有人会到把你从自己的愚蠢行为中搭救出来。
同样地,也没有人会从其他人的虚无中把你拯救出来。
Likewise, nobody will be there to save you from someone else's inanity.
如果你刚刚在某种程度上改变你的外表,还有没有其他的朋友也没能认出来你?
If you had just changed your appearance in some way, have other friends failed to recognize you since?
也许它里面没有电子,但它是存在的,所以你需要在分子轨道图里画出来。
It might not have any electrons in it, but it still exists, so you need to draw these into your molecular orbital diagram.
一个没有手的女人也能让你看不出来和常人有异。
That a woman who has no hands can appear not to be missing anything.
你有没有试过某个怪诞的想法突然不知道从某个地方冒出来,而且你根本不知道为什么你会在这个特定的时候冒出这种特别的想法?
HAVE you ever experienced that eerie feeling of a thought popping into your head as if from nowhere, with no clue as to why you had that particular idea at that particular time?
玛拉:噢,没有,但是你的纸条被我在所有人面前念了出来。
Myra: Oh, no, but your note was read out before the whole crowd.
游戏一开始,你要抱有“要么全部,要么没有”的态度,并在你的言行里面表现出来。
You need to have an "all or nothing" attitude when first gaming a woman, and express this in everything that you say and do.
上帝常常通过我们还没有塑造好的服侍方式来考验我们的心态。如果你看到一个摔进沟里的人,神期待你能帮他出来,而不是说,“我没有得到怜悯或服侍的恩赐啊。”
God often tests our hearts by asking us to serve in ways we're not shaped.If you see a man fall into a ditch, God expects you to help him out, not say, "I don't have the gift of mercy or service."
当坏情绪小部分出现的时候,如果你意识、标识并且把它们释放出来,它们就没有堆积起来的机会了。
When you notice, label, and release feelings as they show up in smaller portions, they don't have a chance to build up inside.
即使一些人没有直接地问出来,你仍然能够感觉到,你能够看得到。
But even if some don't ask it directly, you can feel it, you can see it.
难道你没有在街上闻到从机动车上排出来的气体吗?
Don't you smell the gas from the motors all around the streets?
孩子的老师经常称赞你的孩子聪明,但是孩子的潜力并没有完全发挥出来,有这样的情况吗?
Does your child's teacher often comment that your child is capable, but is just not working to his or her potential?
出去跑一圈或者走一会儿,在这段时间内如果没有好主意突然从你脑子里蹦出来是不可能的。
It seems it is literally impossible to go for a run or a walk without coming up with an idea that will knock you on your butt.
如果你没有勇气把小狗能做的和小狗不能做的列出来并做成标签贴出来,那么就让他们来做这件事。
If you don't have the spine to label Doggie Doo a Doggie don't, let them do the scooping.
在太阳没有出来以前,不是他死,就是你死了!
如果到时候他的第一颗牙还没长出来的话,跟你的医生谈谈,他会让你知道到时候有没有必要去看牙医。
If he hasn't sprouted his first tooth by then, talk to your doctor, who can let you know whether or not a visit to the dentist is necessary.
你必须要把桌椅腾出来,你要把那些书处理掉,假如你看不懂,它们对你一点用都没有。
You’ll have to get rid of the books. They’re useless, anyway, if you don’t understand them.
你的需要和需求与他的需要需求一样重要。如果你没有将他们表达出来是因为你怕把他们吓跑,那就证明你自己都觉得你没有他重要。
Your wants and needs are just as important as his, and if you don't express them because you think it will scare him away, then you're saying you don't count as much as he does.
如果你在一周之内没有任何缓解,那就把海绵拿出来。
If you don't get any relief at all within a week, go ahead and take the sponge out.
聆听:一定要关注你父亲的想法和他可能没有直接表达出来的忧虑。
Listening: be sure to pay attention to your father's ideas and to fears he may be expressing indirectly.
如果你喜欢的一本书没有在网站列出来,一个“愿望清单”就会被创建,一旦可以获取这些书,它们将会在第一排列出。
If you would like a specific book that isn't listed yet on BookMooch, a "wish list" can be made, which will put you first in line to receive your wanted books once they are available.
“你知道贝克莱提出的问题谁也没有回答出来,”他直面着马丁,说,“赫伯特·斯宾塞的回答最接近于解决,但距离仍不算近。”
"You know Berkeley has never been answered," he said, looking directly at Martin. "Herbert Spencer came the nearest, which was not very near."
“你来得正是时候,”巫婆说。“明天太阳出来以后,我就没有办法帮助你了,只有等待一年再说。”
"You are but just in time," said the witch; "for after sunrise to-morrow I should not be able to help you till the end of another year."
“你来得正是时候,”巫婆说。“明天太阳出来以后,我就没有办法帮助你了,只有等待一年再说。”
"You are but just in time," said the witch; "for after sunrise to-morrow I should not be able to help you till the end of another year."
应用推荐