• 以为干什么?

    Oi, you! What do you think you're doing?

    《牛津词典》

  • 如果人们不断无能开始失去自信了。

    If people keep telling you you're incapable, you begin to lose confidence in yourself.

    《牛津词典》

  • ,”休斯,“有人羞辱折磨。”

    "You see," said Hughes, "there's people who want to humiliate you and grind you down."

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 电视诱使相信体验到了实际上并没有体验的真情实景。

    Television deludes you into thinking you have experienced reality, when you haven't.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 得好吗?不想打扰看起来如此平静

    Did you sleep well? I didn't want to disturb you. You looked so peaceful.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 嗓门越来越高地喊道:“这个丫头这个丫头!恶毒!”

    She spoke in a crescendo: "You are a bad girl! You are a wicked girl! You are evil!"

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 如果停止辩解开始行动就会惊讶是什么耗费这么长的时间

    If you stop making excuses and do it you'll wonder what took you so long.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 父母谈过问题吗?

    Have you talked to your parents about the problems you're having?

    《牛津词典》

  • 了!而且明明知道错了!

    You're wrong, and what's more you know it!

    《牛津词典》

  • 保险索赔遗忘在火车上的大衣

    You can claim on your insurance for that coat you left on the train.

    《牛津词典》

  • 如果丢掉了工作只能责怪自己

    If you lose your job, you'll only have yourself to blame.

    《牛津词典》

  • 如果没有使自己信服就不能使别人信服。

    You can't convince others if you yourself aren't convinced.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 不是朋友却执意借钱

    He's not a friend, you say, yet you saw fit to lend him money.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 如果相信使幸福不会妨碍的。

    If you believe you can make her happy, I won't stand in your way.

    《牛津词典》

  • 如果投诉没有得到支持可能觉得得从新开始。

    If your complaint is not upheld, you may feel you are back to square one.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 阻止别人偏见因此不如就大大方方地接受。

    You can't help being biased so you may as well be up front about it.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 认为帮助不是我帮助

    You'd think you were the one who did me the favour, and not the other way around.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 要记住视觉资料强化信息,而不是削弱讲述的内容。

    Remember you want your visuals to reinforce your message, not detract from what you are saying.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 可能乐于仿制皮革然后也许又想知道花的买到的什么

    You may be happy to buy imitation leather, and then again, you may wonder what you're getting for your money.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 必须旁边的车对齐。

    You have to line the car up with the ones beside you.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 不该告诉我会告诉因为说来也是这个家庭的一

    I ought not to tell you but I will, since you're in the family, so to speak.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 所有律师都会告诉说,如果同居男人离开了没有权利要求经济补偿。

    Any lawyer will tell you, if you're cohabiting and the man leaves you, you haven't got a leg to stand on.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 不是父母,不是过去恋情,也不是工作而是自己,只有自己对设定每一个目标负责

    It's not your parents, your past relationships or your job, but you and only you that are responsible for every goal you set.

    youdao

  • 请问除了是还能

    Prithee for whom else than whom thou art?

    youdao

  • 如果现在不知道自己多大觉得应该多大?

    How old would you be if you didn’t know how old you are?

    youdao

  • 如果年轻还在考虑事业知道在哪里谋生

    If you are young and thinking about your career, you will want to know where you can make a living.

    youdao

  • 如果年轻,正在考虑职业知道在哪里谋生

    If you are young and thinking about your career, you'll want to know where you can make a living.

    youdao

  • 相信说的话如果证明的观点,也许说服

    I don't believe what you said, but if you can prove it, you may be able to convince me.

    youdao

  • 应该告诉父母很好,不然他们担忧的。

    You should tell your parents that you're fine, otherwise, they would be concerned about you.

    youdao

  • 怜悯了。

    If I did not take pity on you and save you, you would be lost.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定