你怎么会这么笨?
你怎么会遇见他的?
根据你刚才所说的,我不明白怎么会产生那样的结果。
你会怎么庆祝呢?
你会怎么做?
他开始说:“但是如果有人把他的悲伤带来,你会怎么安慰他?”
He began, "But if somebody has brought his sorrow away with him, how would you comfort him?"
如果有意外的事情发生,比如交通堵塞或突然下雨,你会怎么做?
What will you do if anything unexpected happens, like heavy traffic or a sudden rain?
对于那些说“我为什么要读书”的孩子,你会怎么说?
你怎么会住在这种肮脏地方?
“你是怎么了,会那样做事?”她狂吼道。
你要是碰到我这样的情况会怎么办?
看你那是怎么用剪刀啊—你会伤着自己的!
Watch how you use those scissors—you could do yourself a mischief!
如果有人说你撒谎,你会怎么想呢?
如果情况不妙,你在法庭上输了官司,你会怎么办?
If push comes to shove, if you should lose your case in the court, what will you do?
假设你错了,那你会怎么办?
你设身处地为我想想,你会怎么办?
比如说,如果你发现有职员偷东西,你会怎么办?
What would you do, for instance, if you found a member of staff stealing?
如果你被锁在出租车后座又遭司机谩骂,你会怎么办?
How would you handle being locked in the back of a cab while the driver hurled abuse at you?
你知道,布雷恩,不管你会怎么想,我是为了生计而努力工作。
You know, Brian, whatever you may think, I work hard for a living.
你会建议歌手们怎么做呢?
“你这淘气鬼,”他叫道,“你很快就会明白害怕是怎么回事,因为你会死的。”
"You wretch," cried he, "you shall soon learn what it is to shudder, for you shall die."
亲爱的读者,遇到一只没有被皮带栓住的罗特威尔犬。你会怎么反应?
You, dear reader, encounter a Rottweiler, not on a leash but loose. How do you react?
你怎么会不知道中国?
你觉得,老师会怎么看待我们?
那么,你会怎么做呢?
如果此刻有外星人在此登陆,你会怎么做?
试着问问自己,如果你的目标是帮助别人而不是提高效率,你会怎么做。
Try asking yourself what you'd do if your goal were to be helpful rather than efficient.
如果弗雷德是对的,你认为那些忍住眼泪的人会怎么样?
If Fred is right, what do you think will happen to people who restrain their tears?
你这样一个小女孩怎么会懂得风景呢?
如果山羊不再听你的话,你会怎么处置它们呢?
What would you do with the goats if they did not obey you any more?
应用推荐