你们相互还约会吗?
你们在那里除了钓鱼之外还干什么?
我们还学习了你们的语言。
你们中的有些人还负责建立和实施这些准则。
Some of you are also responsible for establishing and enforcing these guidelines.
你们辞去了工作;许多人还辞去了报酬远比你们拿到的津贴多得多的工作。
You left jobs; many of you have left jobs that pay considerably more than your stipends.
你们还注意到了什么。
云波:还客气什么,你们喜欢我就很高兴了。
我还希望你们可以拥有在主界面上保存搜索结果的功能。
I'm also hoping to let you save a search to your home screen.
你们还正处理迫切需要提高援助效率的问题。
You are also addressing the pressing need for more effective aid.
泰勒:但你们最终还是平安归来啦,还拍了这些漂亮的照片,发生了这些故事呢。
Taylor: But you made it back safely, and you have some great photos and stories to tell.
不瞒你说我还担心你们爸爸,要对付你们几个小魔头。
And believe me I worry about leaving your father here to cope with all you monsters.
老实告诉你们,我那外祖父念得还更好听些:他说布宛纳巴退。
I warn you that my grandfather does better still; he says Buonaparte '.
到过中国旅游的朋友,你们所看到的城市是现代的,而我们的农村还比较落后。
Those of you who have been to China as tourists must have seen the modern cities, but our rural areas are still quite backward.
法新社还公布了信件的其他内容:“不然,下次光顾你们的大商场就没有警告了。”
"Otherwise we will go back into action in your big capitalist stores and this time without warning you," the letter said, according to AFP.
《财富》:除此以外,你们在内部还使用了哪些IBM的社交工具?
Fortune: Which other IBM social tools do you use internally?
你们还称其为结尾的“毒刺”吗,类似于结尾部分的切分音。
Do you still call it that, "Stinger" at the end, sort of a syncopated bounce at the end of the thing?
你们中许多人(因你们写信给我我认识了你们)有着象珠穆朗马峰一样高的抵押贷款要还,有孩子们要喂养,这不是容易的生活。
Many of you (I know because you email me) have mortgages the size of Everest and children to feed. This is not an easy life.
我又告诉你们,骆驼穿过针的眼,比财主进神的国还容易呢。
Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
土地:有时候,我还忽略了你们的一些兄弟姐妹。
The land says: "Sometimes ,I also forget your brothers and sisters."
土地:有时候,我还忽略了你们的一些兄弟姐妹。
The land says: "Sometimes, I also forget your brothers and sisters."
我知道我们比你们聪明得多,但还聪明不到这么多。
And I say, 'Well, I know we are more talented than you are, but not as much as that.'
很遗憾。我们的价格与你方还盘差距太大了。恐怕不可能接受你们的还盘。
I'm sorry the difference between our price and your counteroffer is too wide. It's impossible for us to entertain your counter-offer, I'm afraid.
不过我还希望你们作出评论,这样我可以向你们学习。
But I hope you may also have comments, so that I can learn from you.
最重要的是,你们希望世卫组织继续发挥其在全球卫生领域的领导作用,你们还希望看到尤其在国家级提高管理系统绩效的具体建议。
Above all, you wanted WHO to retain its leadership role in global health, and you wanted concrete proposals for management systems that support enhanced performance, especially at the country level.
我原来还纳闷呢:你们这些奇怪的美国人,为什么只知道为了国家好、想帮助国家,却不去上班呢!
I was thinking, you weird American, what do you think you can help the country by not going to the work!
我同时还(强烈)建议你们应该把注意力放在规模小一些的软件上,别总想着扩充团队来搞大型软件。
I would also (passionately) argue that you should focus on how to have smaller software instead of how to scale agile teams to accommodate large software.
你们可以从RIS出版社订购,他们的版本还添加了一些补充阅读。
There will be a packet that you can order from RIS that gathers a few supplementary readings.
这个男的示意你们俩进去,但是他还留在后面,锁上门。
The man waves the two of you to go through, but he stays behind, locking the doors.
我更想不明白,为什么你们明知公开照片会使其家人更加痛苦,还决意要违背其家人的意愿呢?
Why your organisation would purposefully defy the family's wishes, knowing full well that it will lead to yet more anguish, is beyond me.
我更想不明白,为什么你们明知公开照片会使其家人更加痛苦,还决意要违背其家人的意愿呢?
Why your organisation would purposefully defy the family's wishes, knowing full well that it will lead to yet more anguish, is beyond me.
应用推荐