这些兽的肉,你们不可吃,死的也不可摸。
惟独肉带著血、那就是他的生命、你们不可吃。
But you must not eat meat that has its lifeblood still in it.
你们不可吃带血的物。不可用法术,也不可观兆。
'Do not eat any meat with the blood still in it. "' Do not practice divination or sorcery."
惟独肉带著血,那就是他的生命,你们不可吃。
But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat.
你们不可吃带血的物,不可用法术,也不可观兆。
Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.
这些走兽的肉,你们不可吃;死的,你们不可摸,都与你们不洁净。
You must not eat their meat or touch their carcasses; they are unclean for you.
惟有园当中那棵树上的果子,神曾说,你们不可吃,也不可摸,免得你们死。
But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.
惟有园当中那棵树上的果子,上帝曾说:‘你们不可吃,也不可摸,免得你们死。’
But God did say, 'you must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die.'
至于猪,虽有偶蹄,却不反刍,对你们也是不洁的;你们不可吃这些走兽的肉,也不可摸牠们的尸体。
The swine also, because it divideth the hoof, but cheweth not the cud, shall be unclean, their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch.
凡自死的动物,你们不可吃,却可送给在你城内的外方人吃,或卖给外邦人,因为你是属于上主你天主的圣洁人民。
But whatsoever is dead of itself, eat not thereof. Give it to the stranger, that is within thy gates, to eat, or sell it to him: because thou art the holy people of the Lord thy God.
自死的和被野兽撕裂的,那脂油可以作别的使用,只是你们万不可吃。
The fat of an animal found dead or torn by wild animals may be used for any other purpose, but you must not eat it.
在你们一切的住处,无论是雀鸟的血,是野兽的血,你们都不可吃。
And wherever you live, you must not eat the blood of any bird or animal.
无论是饼,是烘的子粒,是新穗子,你们都不可吃,直等到把你们献给神的供物带来的那一天才可以吃。这在你们一切的住处,作为世世代代永远的定例。
You must not eat any bread, or roasted or new grain, until the very day you bring this offering to your God. This is to be a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live.
在你们一切的住处,脂油和血都不可吃,这要成为你们世世代代永远的定例。
It shall be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings, that ye eat neither fat nor blood.
凡无翅无鳞的都不可吃,是与你们不洁净。
But anything that does not have fins and scales you may not eat; for you it is unclean.
所以我对以色列人说:无论什么活物的血,你们都不可吃,因为一切活物的血就是它的生命。凡吃了血的,必被剪除。
That is why I have said to the Israelites, "You must not eat the blood of any creature, because the life of every creature is its blood; anyone who eats it must be cut off."
在你们任何所居之地,凡是血,不论是鸟血或兽血,决不可吃。
Moreover you shall not eat the blood of any creature whatsoever, whether of birds or beasts.
在你们一切的住处,无论是雀鸟的血是野兽的血,你们都不可吃。
Moreover ye shall eat no manner of blood, whether it be of fowl or of beast, in any of your dwellings.
雀鸟中你们当以为可憎,不可吃的乃是,雕,狗头雕,红头雕。
These are the birds you are to detest and not eat because they are detestable: the eagle, the vulture, the black vulture.
凡无鳍无鳞的,都不可吃;这一切对你们都是不洁的。
All that have not fins and scales, in the waters, shall be unclean.
凡无鳍无鳞的,都不可吃;这一切对你们都是不洁的。
Such as are without fins and scales, you shall not eat, because they are unclean.
脂油都是耶和华的。在你们一切的住处,脂油和血都不可吃;这要成为你们世世代代永远的定例。
All the fat is the LORD's. "' This is a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live: you must not eat any fat or any blood. '".
利7:23“你晓谕以色列人说:牛的脂油、绵羊的脂油、山羊的脂油,你们都不可吃。”
Leviticus 7:23 Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.
利7:23“你晓谕以色列人说:牛的脂油、绵羊的脂油、山羊的脂油,你们都不可吃。”
Leviticus 7:23 Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.
应用推荐