是你让我说的,你为什么让我以为你想娶我。
我不懂,为什么你不愿意娶这个又漂亮又聪明的女孩呢?
I fail to see how marrying a beautiful, brilliant girl constitutes rebellion.
她停住话头,依然对他眨着眼睛,带着老年人毫不在乎的口气说:“哎,可究竟为什么你没娶我的小埃伦呢?”
" She broke off, still twinkling at him, and asked, with the casual irrelevance of old age: "Now, why in the world didn't you marry my little Ellen?
我该问的就是——你为什么煞费苦心要我相信,你希望娶英格拉姆小姐?
This is what I have to ask, — Why did you take such pains to make me believe you wished to marry Miss Ingram?
为什么你无论如何也要娶我?
是你让我说的,你为什么让我以为你想娶我。
是你让我说的,你为什么让我以为你想娶我。
应用推荐