你不听我的建议,你会后悔的。
你不听我说,所以我就住口了。
你不听我们的建议将毫无收获。
You have nothing to gain by refusing to listen to our advice.
如果你不听我的劝告,你会感到后悔的。
如果你不听我的话,你会以失败告终。
我不能允许你不听我的课。
你不听我的忠告是错误的。
你不听我的劝告,总有一天你会后悔的。
为什么你不听我的警告?
如果你不听我的,你肯定会做出蠢事来的。
If you don't listen to me, you will certainly do something stupid.
你不会说你不听我的劝告干了那件傻事吧?
You don't mean to say that you carried out that foolish idea in spite of my advice?
那你为什么对我嚷嚷?-因为你不听我的!
如果你不听我的忠告,你会蒙受很大的损失。
我已经一再强调规则了,可是你不听我的话。
I've stressed the rule over and over but you didn't listen to me.
如果你不听我的话,我就给点颜色给你看看。
If you not listen my words, I is give you some colours to see see.
好吧,如果你不听我的劝告,后果由你负责。
Very well, if you refuse to follow my advice, you must take the consequences.
请检查您的垃圾邮件或垃圾文件夹如果你不听我。
Please check your SPAM or JUNK folder if you do not hear from me.
如果你不听我的劝告,最后总要落得坐班房的下场。
最后她气愤地说,如果你不听我的话,应当你失去生命。
At last she said angrily, if you do not obey me, it shall cost you your life.
你为什么不听我的劝告?
你若不听我的劝告,保管你会后悔的。
If you don't take my advice, you'll regret it, I promise you.
你为什么不听我的?
“你从来不听我说”,这种抱怨只会激起他们自我防御。
Wailing "You never listen to me" will only make them defensive.
女人喜欢使用夸张的表达方式,比如说“你总忘记” “你从来不听我说话”。
Women tend to use dramatic expressions such as "you ALWAYS forget" or "you NEVER listen to me".
不听我的劝告,你会损失惨重的。
我有一些非常重要的关于你的事情。如果你现在不听我说,你将会后悔这次机会。
I have something very important about you. If you don't listen to me now. you will regret for this opportunity.
小妖一把夺过勺子瞪着我,小姐,你到底听不听我的情报?。
Small demon a taken spoons staring at me, miss, you exactly listen to my information?
如果不听我的话,把你的小极瘦的脖子给拧断了。
If you don't listen to me, I'll wring your scrawny little neck.
如果不听我的话,把你的小极瘦的脖子给拧断了。
If you don't listen to me, I'll wring your scrawny little neck.
应用推荐