作亚伦和他子孙从以色列人中永远所得的分,因为是举祭。
This is always to be the regular share from the Israelites for Aaron and his sons.
但我已经建造殿宇作你的居所,为你永远的住处。
I have built a magnificent temple for you, a place for you to dwell forever.
他要作雅各家的王,直到永远。他的国也没有穷尽。
And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end.
你永远不会到达一个生命的阶段,在那里,你作为一个大人物,不需要作一些小事,帮助你成长。这些小事是塑造你性情的关键课程。
You will never arrive at the state in life where you're too important to help with menial tasks. It's a vital part of your character curriculum.
你的日头不再下落,你的月亮也不退缩。因为耶和华必作你永远的光,你悲哀的日子也完毕了。
Thy sun shall no more go down; neither shall thy moon withdraw itself: for the LORD shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.
耶和华要作王,直到永远。锡安哪,你的神要作王,直到万代。
The Lord reigns forever, your God, o Zion, for all generations.
第七位天使吹号,天上就有大声音说,世上的国,成了我主和主基督的国。他要作王,直到永永远远。
And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying, the kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever.
亚伦子孙作祭司的要吹这号。这要作你们世世代代永远的定例。
And the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for an ordinance for ever throughout your generations.
因为你的神爱以色列人,要永远坚立他们,所以立你作他们的王,使你秉公行义。
Because of the love of your God for Israel and his desire to uphold them forever, he has made you king over them, to maintain justice and righteousness.
你永远不会到达一个生命的阶段,在那里,你作为一个大人物,不需要作一些小事,帮助你成长。
You will never arrive at the state in life where you're too important to help with menial tasks. God will never exempt you from the mundane. It's a vital part of your character curriculum.
10:9你和你儿子进会幕的时候,清酒,浓酒都不可喝,免得你们死亡,这要作你们世世代代永远的定例。
Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the congregation, lest ye die: it shall be a statute for ever throughout your generations?
他给我的感受就不同了;可是如果我能作得不像是有精神病的样子,我就情愿永远不再见他!
He moves me differently: and yet if I could do it without seeming insane, I'd never see him again.
然而,耶和华以色列的神在我父的全家拣选我作以色列的王,直到永远。
Yet the Lord, the God of Israel, chose me from my whole family to be king over Israel forever.
耶和华必作王,直到永永远远!
这要作你们永远的定例,就是因以色列人一切的罪,要一年一次为他们赎罪。
This is to be a lasting ordinance for you: Atonement is to be made once a year for all the SINS of the Israelites.
耶和华必作王,直到永永远远。
而且我永远不——永远不——啊,在我还有知觉时,我永远不会作一件事或说一个字使他烦恼。
And I'll never — never — oh, never, while I have my senses, do an act or say a word to vex him.
他将这些立定,直到永永远远。他定了命,不能废去(废去或作越过)。
He set them in place for ever and ever; he gave a decree that will never pass away.
这要作你们永远的定例就是因以色列人一切的罪,要一年一次为他们赎罪。
And this shall be an everlasting statute unto you, to make an atonement for the children of Israel for all their SINS once a year.
你使以色列人作你的子民,直到永远。你耶和华也作他们的神。
You made your people Israel your very own forever, and you, o Lord, have become their God.
这要为亚伦和他的后裔作永远的定例。
This is to be a lasting ordinance for Aaron and his descendants.
我必使瘸腿的为馀剩之民,使赶到远方的为强盛之民。耶和华要在锡安山作王治理他们,从今直到永远。
And I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from henceforth, even for ever.
亚伦子孙作祭司的要吹这号,这要作你们世世代代永远的定例.
The sons of Aaron, the priests, are to blow the trumpets. This is to be a lasting ordinance for you and the generations to come.
岂肯与你立约,使你拿它永远作奴仆吗。
Will he make a covenant with thee? Wilt thou take him for a servant for ever?
每安息日要常摆在耶和华面前,这为以色列人作永远的约。
This bread is to be set out before the Lord regularly, Sabbath after Sabbath, on behalf of the Israelites, as a lasting covenant.
每安息日要常摆在耶和华面前,这为以色列人作永远的约。
This bread is to be set out before the Lord regularly, Sabbath after Sabbath, on behalf of the Israelites, as a lasting covenant.
应用推荐