近年来,我国农作物生物技术研究和应用取得了很大进展。
Progress in crop biotechnology research and application has been made in recent years in China.
农作物生物技术在世界范围内取得了飞速发展,成功地培育出了一批优质高产的新品种。
The worldwide success in crop biotechnology has been made and a considerable mount of genetically engineered plants with high quality and quantity have been produced.
十年前,中国本可以成为全球作物生物技术行业的领导者,享受更高的作物产量,更少的农药污染以及更高的农民收入等成果。
A decade ago, China was destined to be a global leader in crop biotechnology, a sector that promises higher crop yields, lower pollution from pesticides, and better incomes for farmers.
而且,新的生物技术和基因工程作物的生产和商业化几乎完全掌握在私营部门手中。
And production and commercialization of new biotechnologies and genetically engineered crops is almost entirely in the hands of the private sector.
他强调了生物技术的潜力——遗传工程——可以开发更耐热的新的作物品种,但他同时承认这种潜力还没能被证实。
He highlighted the potential of biotechnology - genetic engineering - to develop new crop varieties that are more resistant to heat, but said the potential remains unproven.
然而国际半干旱热带作物研究所(ICRISAT)利用生物技术,成功地帮助印度农民克服了这一问题。
But using biotechnology, the International Crops Research Institute for the Semi-Arid Tropics (ICRISAT) has been able to help Indian farmers cope with the problem.
生物技术产生的作物可以抗病虫害,减少有害环境和人类健康的有毒化学品的使用量。
It can lead to crops that resist pests and diseases, reducing the use of toxic chemicals harmful to the environment and human health.
同时,与穷人相关的特性-耐旱耐盐碱、抗病害或营养增强-的生物技术作物亦很少得到关注。
At the same time, biotech plants with traits of interest to the poor — drought and salinity tolerance, disease resistance, or enhanced nutrition — are receiving little attention.
长久以来,公众一直把生物技术当做是瞎摆弄农作物基因的危险行为。
FOR a long time the public has perceived biotechnology to mean dangerous meddling with the genes in food crops.
自20世纪70年代以来,分子生物学家已在物种之间转移基因,一次转移一种基因;他们的工作给我们带来了转基因农作物和生物技术药物。
Molecular biologists have been transferring genes between species, one at a time, since the 1970s; their work has given us genetically modified crops and biotechnology drugs.
我们发现,美国非转基因小麦产量也落后于欧洲,演示美国人生物技术中的选择使转基因以及非转基因作物类型都落后于欧洲。
We found that US yield in non-GM wheat is also falling further behind Europe, demonstrating that American choices in biotechnology penalise both GM and non-GM crop types relative to Europe.
“中国对于转基因水稻比其他任何国家的任何转基因作物都更严格,”中国农业科学院生物技术研究所前任所长黄大昉说。
"China has been stricter with GM rice than any other country on any GM crop," says Huang Dafang, former director of CAAS's Biotechnology Research Institute.
反对者说,这种作物通过与传统的植物进行育种,可能危害环境。反对者还质疑这种生物技术食品的安全性。
Opponents say such crops may cause environmental damage by breeding with conventional plants. Opponents also question the safety of biotech foods.
含铝过高的土壤会损伤作物的根系并使许多主要作物歉收,对于这种问题生物技术也能帮助解决。
Biotech can also help solve the problem of soil that contains excess aluminum, which can damage roots and cause many staple-crop failures.
因此,生物技术的AMF保龄球,可用于作物生产和植被恢复。
Therefore, the biotechnology of AMF can be used in crop production and vegetation restoration.
生物技术在作物品种改良中已显示了巨大潜力。
Biological technique has displayed tremendous potential in the improvement of crop breeding.
可承受杀草剂的新作物致使自耕农更加依赖于生物技术跨国公司的化学产品则是令人关注的问题。
There are also concerns that the new herbicide-tolerant crops will render farmers more dependent on biotech TNCs for chemicals.
综述了农作物抗病虫性的概念和分类,以及抗病虫育种的途径,包括常规育种和应用生物技术育种的方法。
The concept and classification of crop resistance to diseases and pests and the breeding ways including crossing breeding and modern biotechnology application were introduced.
我国以作物遗传育种为代表的农业生物技术取得了较大进展,在农业中获得广泛应用。
China's agricultural biotechnology, represented by crop genetic breeding, has had a considerable development and has been widely applied in agriculture.
本文介绍了生物技术在农业各个领域里的应用情况,介绍了植物育种、家畜育种、农作物防治病虫害等方面的科研新成果。
This paper introduces the application of biotechnology in agricultural field, and also new scientific achievements in crops, poultry and livestock breeding, and prevention against insect pests.
禾谷类作物胚性悬浮细胞系的建立及其超低温保存是现代植物生物技术中的基础工作。
Establishment and cryopreservation of Cereal cell suspension cultures are basic work in modern plant biotechnology.
生物技术还可以帮助提高因虫害、干旱、土壤贫瘠和作物病毒、细菌或真菌导致作物减产而出现食物匮乏的地区的农业生产率。
Biotech can also improve farming productivity in places where food shortages are caused by crop damage attribution to pests, drought, poor soil and crop viruses, bacteria or fungi.
生物技术还可以帮助提高因虫害、干旱、土壤贫瘠和作物病毒、细菌或真菌导致作物减产而出现食物匮乏的地区的农业生产率。
Biotech can also improve farming productivity in places where food shortages are caused by crop damage attribution to pests, drought, poor soil and crop viruses, bacteria or fungi.
应用推荐