作为政坛上的小人物,那时没人拿她当回事。
她作为一个14岁的早熟孩子突然出现在了世界网坛上。
She burst on to the world tennis scene as a precocious 14-year-old.
许多关于青少年犯罪原因的理论都把焦点放在个人或社会作为主要的促成影响上。
Many theories concerning the causes of juvenile delinquency focus either on the individual or on society as the major contributing influence.
作为一个社会,我们可能需要重新考虑花费在教育上的时间和金钱,让更多人从中受益。
As a society, we might want to rethink the time and money spent on education, so that these resources can benefit a greater percentage of the population.
作为七个孩子中的老五,我和我的三个姐姐和哥哥上同一所公立学校。
As the fifth of seven children, I went to the same public school as my three elder sisters and brother.
第四千禧年后期的其他创新包括轮子,可能首先是作为一种更有效的制陶方式发展起来的,然后才被转移到运输上。
Other innovations of the late fourth millennium include the wheel, probably developed first as a more efficient way of making pottery and then transferred to transport.
与此同时,今天,人类的行动和不作为不仅危害地球上的生命,而且危害地球本身的生命。
At the same time, today, the actions, and inaction, of human beings imperil not only life on the planet, but the very life of the planet.
作为一种可以说是在世界上不迷失自我的方法,你要有你自己的真理而且不要害怕去听从它。
As a way to sort of not lose your own self and identity in the world, to have your own truth and not be afraid to listen to it.
我们将作为一个太平洋国家这样做,这个国家的总统曾经在某种程度上受到地球上这个地区的影响。
We will do so as a Pacific nation, with a President who was shaped in part by this piece of the globe.
我们作为公诉人尽量在经手的案件上不带偏见。
We, as prosecutors, try to be dispassionate about the cases we bring.
他作为采访者在电视上造成了更大的影响。
On television he made an even stronger impact as an interviewer.
作为一名艺术家,他在经济上总是没有保障。
霍斯金斯没有指望从曲奇饼上赚大钱,更多的是将其作为吸引顾客而亏本出售的商品。
Hoskins does not expect a huge profit from the cookies, viewing them more as a loss leader.
这些枝繁叶茂的树木被种植在坟墓上,作为传统仪式的一部分。
The leafy, spreading trees were planted on graves and as part of traditional rituals.
七百万年来,他们作为大自然的一部分在这个星球上生活。
For seven million years they lived on the planet as part of nature.
事实上,作为一个小助手,请注意它为我自动包括了什么:这个东西是什么?
In fact, as a little helper, notice what it's sort of automatically including for me: what's this thing?
就价格敏感性而言,忠诚度高的顾客实际上可能会期望以价格折扣作为对他们忠诚的回报。
As for price sensitivity, highly loyal customers may in fact come to expect a price discount as a reward for their loyalty.
这些鸟很难观察,因为它们生活在山区森林里,所以研究人员在一些鸟的尾巴上安装了微型摄像机,以此作为一种研究它们行为的方法。
The birds are hard to observe, as they live in a region of mountainous forest, so the researchers have attached tiny cameras to the tails of some birds, as one method of investigating their behaviour.
他们证明了在家庭中真正意义上的团结精神,并且作为一个社会,我们对他们负有相应的责任。
They demonstrate a real sense of solidarity within the family, and as a society, we have a corresponding responsibility towards them.
事实上,我将在婚礼期间拍照,以此作为结婚礼物。
I'll actually be taking photos during the big event as a wedding gift.
他作为评论家的非凡才华实际上只是阅读他的经历的一部分。
His extraordinary brilliance as a critic is really just part of the experience of reading him.
尽管他作为世界上最杰出的自然资源保护论者之一逐渐获得了国际上的认可,但许多英国人仍然认为他是一个与植物对话的怪人。
Although he has gradually gained international recognition as one of the world's leading conservationists, many British people still think of his as an eccentric person who talks to plants.
但实际上,那里只有一个课程负责人作为教练、指导为你提供帮助,你不会得到分数,你只会因为想学习而去那里。
But really, you just have a course leader who is there, sort of, as a coach and guide and to help out, and you don't get grades, and you go just because you want to learn.
事实上,73%的受访者把他们与同事之间的关系作为工作中快乐的关键因素,它所占的比例很高。
In fact, 73% of people interviewed put their relationship with colleagues as the key factor contributing to happiness at work, which is a very high percentage.
此外,一些世界上最成功的组织已经把独特的人力资源实践作为其整体商业战略的核心元素。
Additionally, some of the world's most successful organizations have made unique HR practices a core element of their overall business strategies.
世界上大约一半的人口,包括几乎所有的东亚和东南亚国家,都完全以大米作为主食。
Roughly one-half of the world's population, including virtually all of East and Southeast Asia also, is wholly dependent on rice to be its staple food.
这件10件套的作品以一个凸起的镀金橡树叶镶边为特色,并以淡蓝色的底座上的水仙花、玫瑰和蓟作为国家象征。
The 10-piece set features a raised and gilded oak leaf border with acorns and the national symbols of the daffodil, rose and thistle on a pale blue base.
在科学家的实验室里,每个人分别在上午的两次访问中,以平均速度走了一个小时,理论上,他的身体应该主要依靠脂肪作为燃料。
On two separate morning visits to the scientists' lab, each man walked for an hour at an average speed that, in theory, should allow his body to rely mainly on fat for fuel.
作为一个经典测试的一部分,你会看到字母在电脑屏幕上闪现。
As part of one classic test, you watch letters flashed on a computer screen.
即将发表在杂志上的一篇荟萃分析可以作为发现男女数学能力没有显著差异的证据之一。
A meta-analysis to be published in the journal can be added to the pile of evidence that finds no significant gender difference in mathematical ability.
应用推荐