非婚同居作为一种事实状态,其存在具有合理性和现实性。
Being the fact or state, the illegitimate cohabitation contains rationality and reality.
作为一种事实现象的法条竞合现象,从概念的外延角度分析较具合理性。
As the actual phenomenon, the research to the enactments overlapping should be on the viewpoint of the extension of the concept that is more rational than the content of the concept.
怪异的事实:放屁甲虫能释放一种沸腾的液体作为保护机能。
Weird Fact: The Bombardier beetle shoots boiling liquid as a defense mechanism.
学生学习进化论基础,包括理论和事实,而极其重要的是,进化论作为一种看待世界的方法,将提供深刻地预言与解释的能力。
Students learn the basics, that evolution is both theory and fact and, crucially, that it serves as a way of looking at the world that provides deep predictive and explanatory power.
事实上,协约国并没有打算把赔款之类的建议作为一种惩罚。
In truth, the reparations, as the name suggests, were not intended as a punishment.
这一点若作为脚注应当合情合理,可用来取代对事件真相的记述,就只能是一种回避事实的托词而已。
This point would have made a worthwhile footnote. As a substitute for an account of what happened, it is a cop-out.
尽管本文几乎专门将XMI作为一种UML序列化来进行讨论,但XMI的定义事实上比这要广泛的多。
While this article discusses XMI almost exclusively as a sort of UML serialization, XMI's definition is actually much broader.
事实上,在福岛海岸沿线种海带甚至还被建议作为净化海水中放射物质的一种方式。但是大多数的科学家不认为这是个好的解决方法。
In fact, planting brown seaweed off the coast of Fukushima has even been proposed as a way to clean up the water, although most scientists don't believe this is a good fix.
事实上,穹顶建筑是被设计为无所凭依的,这意味着,作为一种工业统驭全球的象征,它是可以被栽到任何地方的,无论是北极还是赤道之上。
Indeed, the dome was designed by its maker to be placeless, meant to be plunked down anywhere from the Arctic to the tropics as an assertion of the global industrial dominance.
事实上,快餐作为一种循环业务,使得麦当劳的数据表格令人印象深刻。
The fact that fast food is a somewhat cyclical business makes McDonald's sales streak all the more impressive.
美联储,作为一个事实上控制着整个国家货币系统的机构,不用对任何人负责——而这个奇怪的情形,即使被某些人所承认,却一直被那那些人鼓吹为一种美德。
The Federal Reserve, virtually in total control of the nation's vital monetary system, is accountable to nobody-and this strange situation, if acknowledged at all, is invariably trumpeted as a virtue.
倾向于选择白色婚纱的伴娘认为作为婚纱白色是一种基本颜色。事实上,你没有必要去让孩子一定要穿白色。
Whose who tend to choose white flower girl dresses think that white is a basic color for bridal dresses in reality, you do not must just decide on white for outfits of your little kids.
或许这个事实些让你难以接受,但请铭记它——作为一种最好的避免离婚的方式,毕竟你要为离婚付出太多太多。
Grasping that hard-to-accept fact is one of the best ways to save yourself from a costly divorce.
事实上,就演变进程而言,将阅读作为一种逃避方式是新近的人类活动,传统的自我疗救是酒精或麻药。
The fact is that in evolutionary terms, reading in an escapist way is a very recent human activity, nothing like as traditional a method of self-medication as drink, say, or even drugs.
在那时,我理解作为事实的上帝的话,我缺乏信任和一种个人的关系与基督一起。
At the time I understood the Word of God as the Truth, but I lacked the faith and a personal relationship with Christ.
事实上在古代世界的很多地方,人们使用盐作为一种支付方式。
In fact, people used salt as a method of payment in many parts of the ancient world.
作为一个讨债人一点错都没有,事实上,作为一种职业,我为他们鼓掌。
There is nothing wrong with being a debt collector. In fact, I applaud that choice as a profession.
作为一个内科医生诊断的根据或一种疾病的历史,布道者应识别人的这些差异,这有助于他了解真相和事实。
As a physician diagnoses the root cause or the history of a disease, preacher should identify these differences of man and help him to understand the truth and reality.
在民事诉讼活动中,事实推定作为法官认定案件事实的一种裁判方法,其应用范围比法律推定更为广泛。
As a measure of judging the facts in issue, the presumption of fact is practiced more widely than presumption of law in judicial areas.
一个不可否认的事实是,在艺术里面,无论过去还是现在,陌生化一直是作为一种艺术的思维方式存在的。
An undeniable fact is, for art, no matter in the past or now, Defamiliarization exists as the mode of thinking of a kind of art.
事实上,曾经作为一种精英娱乐的时尚本身,也已经变成了一件商品,要么是一件廉价的衣裳,要么是由明星的红地毯着装和博物馆式展览制造出来的各种娱乐。
In fact, fashion itself, once an elitist pleasure, has become a commodity, whether as cheap clothing or as entertainment via celebrity red-carpet dressing and museum-style displays.
裁判事实不同于这种意义上的绝对事实,它只是一种相对事实,而且作为事实命题存在真假问题。
The adjudicative fact is different from the objective fact , is only a relative fact, and concerns the question of the truth or falsehood.
PTES的推理机制使用了可能性逻辑及模糊集合理论作为其逻辑基础,并以一种形式化的方法提供了处理非确定事实及非确定规则的能力。
The reasoning mechanism of PTES can deal with both uncertain facts and uncertain rules in a formal way by employing possibilistic logic and fuzzy set theory as its logical basis.
作为一种社会事实,农村老年人宗教信仰现象是如何出现的?对老年人的生活特别是其精神生活产生什么的影响?这些都是需要回答的问题。
As a social fact, why and how does the phenomenon happen? And what will happen to the elderly's life, especially their spiritual life? All those questions need to be answered.
事实上,他通常被用来作为一种提高理解能力的方法。
In fact, it is often used as a way of improving comprehension.
事实上,他通常被用来作为一种提高理解能力的方法。
In fact, it is often used as a way of improving comprehension.
应用推荐