妇人!告诉我,我是佛陀的弟子,我可以帮助你解决苦难的问题。
Tell me! I am a disciple of the Buddha. I can help you with your suffering!
佛陀便回答:「我不是任何人的弟子,也不住在任何地方,我独自修行而知道、看见与瞭解。」
The Buddha answered directly : 'I'm not anyone's disciple and I don't stay at any place, I know, see and understand by Myself'.
佛陀说,他的弟子们应该像火炼金那样检验他的话。
The Buddha said that his disciples should try his words as gold is tried by fire.
佛陀,在追随他一生的大弟子舍利佛死去的时候,感到生命是空虚无味的。
Lord Buddha, upon the demise of a lifelong senior disciple Sariputta, found life empty and dry.
佛教常以此作为佛陀和他的阿罗汉弟子的一个别称。
Buddhistsadopted the termas an epithet for the Buddha and his arahant disciples.
佛陀的情况尤其是如此,他是所有弟子们都知道的,能够给予他们所需要的任何帮助的人。
This is especially true in the case of the Buddha, who, as all his disciples knew was able to give whatever help they needed.
且从佛陀与弟子间的对话显然的他的弟子并没有转而支持错误的观点,且对教导仍保有信心。
And from the dialogue between the Buddha and his disciples it is obvious that his disciples has not turned into supporters of this false view, but had remained faithful to his teachings.
法,在外在层次上,指的是佛陀传给弟子们的修证之道。
The Dhamma, on the external level, refers to the path of practice the Buddha taught to this followers.
所以大仁大智的佛陀,教弟子对恶性比丘要“默摈”之;
Therefore, even the extremely humane and wise Buddha taught his disciples to ignore evil-natured bhikshus.
这种心意的范例可以在佛陀和他的圣弟子们那儿找到。
Examples of such minds can be found in the Buddha and his Noble Disciples.
僧伽是佛陀的弟子,值得我们供养,提供住舍,布施以及尊敬,这将是功德无比的事。
The Sangha represents the Buddha's disciples worthy of gifts, worthy of hospitality, worthy of offerings, worthy of respect, the incomparable field of merit for the world.
在这里,没有比佛陀和圣弟子的团体更值得加入的了。
In this case, you couldn't ask for a better group to join: the Buddha and his noble disciples.
他很赞成耶舍的出家,他自己也愿意皈依佛陀,做一个在家的弟子,这是为佛陀优婆塞弟子的第一人(这是居士的第一位)。
He approved of Yase's becoming a monk. And he himself willingly converted to Buddhism, too, and became a disciple at home. He was the first Upasaka disciple of Buddha (the first Layman).
从前有个比丘叫亿耳,跟随佛陀最亲近的弟子修习禅坐。
Once a monk called Shrona was studying meditation with one of Buddha's closest disciples.
在藏传佛教中,非常着重将佛陀的教法由上师授予弟子,并以无间断师传子的传承方式传到现今。
In Tibetan Buddhism, great importance is placed on the way in which the Buddha's teachings have been transmitted from master to student in an unbroken lineage down to the present day.
佛陀在世时,有一位比丘修养很好,人人都很敬重他,有一天,佛陀座下的弟子即请问道:“佛陀!”
When the Buddha was in this world, there was a Buddhist monk with tremendous discipline who was respected by everyone. One day, the Buddha was asked by his disciple, "Buddha!"
佛陀在世时,有一位比丘修养很好,人人都很敬重他,有一天,佛陀座下的弟子即请问道:“佛陀!”
When the Buddha was in this world, there was a Buddhist monk with tremendous discipline who was respected by everyone. One day, the Buddha was asked by his disciple, "Buddha!"
应用推荐