我看见长了翅膀的船坞在海上落日的余晖里翱翔。
I see the long wings of the dock in the warm glow of a setting sun.
不久,她依依不舍地转身离去,消失在暮色渐浓的秋天最后一抹余晖里。
Then she reluctantly turned round and left, vanishing into the last rays of an autumn day in the deepening dusk.
似乎人就像是这束向日葵,即使在落日的余晖里,都拼命要抓住这逐渐远去的夕阳。
It seemed as if man, like this bunch of sunflowers, would try to hang on to the setting sun in its afterglow.
当我到达的时候,太阳刚刚开始沉入地平线以下,所以我把旅行袋扔在座舱里,然后跑向在傍晚的余晖里清楚可见的红橙色相间的沙峰的蜃景。
When I arrive, the sun has just begun to dip below the horizon, so I drop my bags at my cabin and race toward an apparent mirage of red and orange peaks, aglow in the late afternoon light.
爬满葛藤的“万安桥”独自静躺在溪流与田野之间,它的苍凉与附近几棵百年银杏一样,挥不去岁月的印痕,在秋日的余晖里,斜视着早已远去的光景。
" Covered with Kudzu's "Wan On Bridge" alone lying on the stream between the streams and fields, and its desolation and a few hundred years near the ginkgo, scene.
果园已经收获了所有的果实,困乏无聊的黄昏里,落日余晖之中,你岸边的房屋里传来了你的呼唤。
The garden has yielded its all, and in the weary hour of evening the call comes from your house on the shore in the sunset.
果园已经收获了所有的果实,困乏无聊的黄昏里,落日余晖之中,你岸边的房屋里传来了你的呼唤。
The garden has yielded its all, and in the weary hour of evening the call comes from your house on the shore in the sunset.
应用推荐