体重指数超过30则被认为是肥胖。
在一项对200个国家33年内体重指数趋势的研究中,科学家们发现,世界各地的人们体重越来越重,而这主要是由于农村地区体重指数的增加。
In a study of 33 years of trends in Body Mass Index across 200 countries, the scientists found that people worldwide are getting heavier and that most of the rise is due to gains in BMI in rural areas.
研究人员表明体重指数与工资收入有关。
Researchers have shown that body mass index is related to wages and income.
根据这项法律,聘用体重指数不符合政府规定的时装模特可能会被罚款8.5万,并被判入狱6个月。
Under the law, using a fashion model that does not meet a government-defined index of body mass could result in a 85000 fine and six months in prison.
根据这项法律,聘用体重指数不符合政府规定的时装模特可能会被罚款8.5万美元,并判6个月监禁。
Under the law, using a fashion model that does not meet a government-defined index of body mass could result in a $85,000 fine and six months in prison.
你的体重指数(BMI)大于30。
通常采用体重指数(BMI)来衡量。
体重指数为25到29的人视为超重。
A person with a BMI of twenty-five to twenty-nine is considered overweight.
风险最低的是体重指数为23的妈妈们。
这些死者,按照体重指数BMI分成2组。
The group was split into two weight categories based on BMI, body mass index.
评估你的身体构成指数:腰围和体重指数。
Estimate your body composition: Waist circumference and body mass index.
体重指数,是根据体重和身高,算出的数值。
Your BMI is a number worked out from your height and weight.
肥胖通常使用体重指数(BMI指数)来衡量。
研究发现,体重指数越大,认知测试的得分越低。
The study found a higher BMI was associated with lower cognitive test scores.
经证明,一个人的体重指数在短期内是很难改变的。
A person's BMI turns out to be hard to shift in the short term.
体重指数是一项将个人的身高和体重计算在内的测量指标。
BMI is a measurement that takes into account a person's height and weight.
体重指数是一种用于根据特定身高来决定体重范围的工具。
The body mass index is a tool used to determine the healthy weight range for a particular height.
体重指数在25至30之间的人为超重,超过30为肥胖。
A BMI of 25-to-30 indicates being overweight, while above 30 means one is obese.
研究指出,在体重指数最高的那一类中,种族差距是最明显的。
The racial disparity was most evident in the highest BMI category.
你的体重指数是用你的重量除以高度的平方,然后再乘上732。
Your BMI is your weight divided by the square of your height, and multiplied by 732.
对于体重指数在30以上的过度肥胖人群其患病风险还要高得多。
But for obese people, classified as those having a body mass index (BMI) of 30 or above, the risk soared.
太平洋岛国居民体重指数是35左右,是全球体重指数最高的地区。
Pacific island nations have an average BMI of around thirty-five — the highest in the world.
研究者们声称,当女性的体重指数比男性低时,夫妻双方更有满足感。
Researchers claim both partners are more content if the woman has a lower Body Mass Index (BMI) than the man.
超过26%的美国人肥胖,这是指身体体重指数BMI大于30的人。
More than 26 percent of Americans are obese, defined as having a body mass index of 30 or higher.
体重指数为25或25以上的人偏胖,达到30或30以上的人则为肥胖。
A BMI of 25 or more indicates overweight, and 30 or more is obese.
事实上,最近的一项研究发现瑜伽爱好者比其他的锻炼者的体重指数都要低。
In fact, a recent study found that yoga devotees have a lower body mass index (BMI) than other exercisers do.
此外,许多研究还发现体重指数的增高与脑容量减少之间有具有一定的联系。
Moreover, some studies have linked a higher body mass index with brain-volume loss.
体重指数为30或更高被视为肥胖,而体重低于18.5则被认为是体重过轻。
A BMI of 30 or higher is considered obese, and under 18.5 underweight.
如果你的体重指数在20-24.9之间,恭喜你,因为你拥有一个健康的体型。
If your body mass index is between 20 and 24.9, you're golden.
平均而言,自1980年以来血压出现了下降;体重指数有所上升;血糖水平出现上升。
On average, blood pressure has decreased since 1980; body mass index has increased; and glucose levels have risen.
应用推荐