您也向我展示了一个体贴的丈夫是怎样的——他会尽他所能爱他的妻子。
You have also shown me what a caring husband is—a man who loves his wife as much as he can.
她真幸运,有这么体贴的丈夫。
他扮演一个体贴的丈夫的角色,演得肉麻。
那位体贴的丈夫对妻子的关怀使她感觉很不高兴。
The solicitude of the caring husband for his wife made her feel unhappy.
一个慈爱的父亲,体贴的丈夫,情深义重的兄弟和朋友。
A loving father, caring husband, beloved brother and friend.
一想起体贴的丈夫,她就很开心,但这种记忆也难免令人触景伤情。
She was , thus quite happy to remember her gentle husband, but such memories brought a great deal of pain, as well.
有一份轻松但收入不菲的工作和一个体贴的丈夫,南希现在的生活很如意。
With an easy but high-paying job and a loving husband, Nancy is now sitting pretty.
陷入空想世界的塞林格是一位颇具魅力的作家,但也不见得就是一位体贴的丈夫。
That otherworldliness could make him a captivating writer but not always a terrific husband.
除了是受人尊敬的科学家,他也是浪漫的丈夫和体贴的祖父。
Besides being a respected scientist, he is also a romantic husband and a caring grandfather.
袁隆平不仅是一位著名的农业科学家,也是一位浪漫的丈夫和体贴的祖父。
Yuan Longping is not only a famous scientist in agriculture, but also a romantic husband and a caring grandfather.
体贴的美国丈夫也许会送他的妻子一本食谱,做为生日或圣诞节礼物。
The thoughtful American husband may give his wife a cookbook as a birthday or Christmas present.
我以为我的丈夫会一直很积极主动,永远体贴,并且总跟我心有灵犀。
I thought my husband would be constantly self motivated, perpetually thoughtful, and always on my same wavelength.
这位体贴的妻子对自己做的菜感到很满意,因为菜尝起来不错,而且她肯定她丈夫会喜欢。
The considerate wife was very pleased with her own cooking because it tasted delicious and she was sure her husband would be fond of it.
这位体贴的妻子对自己做的菜感到很满意,因为菜尝起来不错,而且她肯定她丈夫会喜欢。 。
Thee considerate wife was very pleased with her own cooking because it tasted delicious and she was sure her husband would be fond of it.
悉尼死了一段时间后,他的遗孀,逖丽,终于能够谈论她死去的丈夫是如何一个体贴且特别好的人。
Sometime after Sidney died, his widow, Tillie, was finally able to speak about what a thoughtful and wonderful man her late husband had been.
他是一个非常体贴的好丈夫。
一个妻子曾对我说:“结婚前,我丈夫是一个关心体贴,精力充沛的人,他的手好像没法从我身上移开。”
"Before we were married, my husband was a caring, energetic man," a wife once told me. "He couldn't seem to keep his hands off me."
我以为我的丈夫会一直很积极主动,永远体贴,并且总跟我心有灵犀。
I thought my husband would be constantly self motivated, 2 perpetually thoughtful, and always 3 on my same wavelength.
作为外来媳妇,离开熟悉的生活环境和亲人,最需要的就是丈夫的支持和体贴,帮助她们去适应新的城市和家庭生活。
As a migrant women, leave the familiar surroundings and own family, the most needed is her husband's support and considerate, helping them to adapt to the new city and family life.
一个妻子曾对我说:“结婚前,我丈夫是一个关心体贴,精力充沛的人,他的手好像没法从我身上移开。”
"Before we were married, my husband was a caring, energetic man," a wife once told me.
天真的艾玛对婚姻和配偶抱着太高的期望值,却从没有体贴丈夫的需要,任性妄为,从没有为丈夫、为家庭考虑过半分。
Puerility Emma expected marriage and her mate too much. However, she never thought about what her husband needed. She commit all kinds of outrages and never considered her husband and family.
因此,丈夫的关怀体贴是最好的安慰,她们可以从丈夫的关怀体贴中品味到爱情的温馨,证明自己的魅力还未消失。
Therefore, her husband's caring is the best comfort, they can be caring and considerate of her husband's taste to the warmth of love to prove the charm of its own has not yet disappeared.
愿上帝赐给我们又年轻又有爱心的丈夫,但愿我们能使他们体贴顺从。
May God send us husbands who are young and loving, and may we be able to make them do whatever we wish.
愿上帝赐给我们又年轻又有爱心的丈夫,但愿我们能使他们体贴顺从。
May God send us husbands who are young and loving, and may we be able to make them do whatever we wish.
应用推荐