位于洛杉矶的”联合视野”是一家西班牙语的广播电视网。
Los Angeles-based Univision is a Spanish-language broadcast television network.
南加州建筑学院有一片位于洛杉矶市中心艺术区的校园用地,这里以前是一个货运站。
SCI-Arc's campus occupies a former freight depot in LA's Downtown arts district.
比弗利山庄位于洛杉矶,是美国最贵的住宅区。
Beverly Hills is part of Los Angeles; it's the most expensive city in the U.S..
此地位于洛杉矶南部大约一小时的车程。
波浪屋位于洛杉矶威尼斯市区的一个海滨小镇。
The Wave House is located in Venice, a beach town in the Los Angeles metropolitan area.
此研究始于1992年,乃位于洛杉矶之加利福尼亚大学所为。
The study got going in 1992 at the University of California, Los Angeles.
本周的举例学校是位于洛杉矶的南加利福尼亚大学。
Our example school this week is the University of Southern California in Los Angels.
以多伦多的一个购物者为例,他想要从位于洛杉矶的一个商店购买东西。
Take the example of a shopper in Toronto purchasing goods from a store in Los Angeles.
位于洛杉矶加州大学的心理学教授ThomasBradbury问道。
"Asked Thomas Bradbury, a professor of psychology at the University of California at Los Angeles."
这些被试者在位于洛杉矶的UCLA的恢复期研究计划的精神科门诊接受治疗。
The subjects were psychiatric outpatients at the UCLA Aftercare Research Program in Los Angeles.
圣巴巴拉美国加利福尼亚南部一城市,位于洛杉矶西北偏西方的圣巴巴拉海峡。
A city of southern California on the Santa Barbara Channel west-northwest of Los Angeles.
snopers的总部,即是芭芭拉和大卫位于洛杉矶郊外一个山坡上很寻常的两居室房屋。
Snopes's world headquarters is actually just Barbara and David sitting around their modest double-wide on a shady hillside outside Los Angeles.
位于洛杉矶以北距离加利福尼亚南部海岸20分钟车程的奥哈伊,占地150英亩。
Just north of Los Angeles, set on 150 beautiful acres in Ojai, California, 20 minutes from the beaches of Southern California.
事实上,这个位于洛杉矶的公司是一个先驱各种各样的当涉及到技术的折叠自行车。
In fact, this Los Angeles-based company is a trailblazer of sorts when it comes to folding bike technology.
国际性投资银行华利安,这是位于洛杉矶一家私人经营的投资银行,宣称过去的两年其获利最多。
Houlihan Lokey, a privately owned Los Angeles-based investment bank, says the past two years were its most profitable yet.
他喜欢在呆在位于洛杉矶群山庇护之中的家里,那个虽不富丽但却舒适,隐在高耸的树林之中的家。
He preferred to stay sheltered in the hills above Los Angeles in a home that was comfortabe, not palatial, and hidden behind towering old trees.
美国加利福尼亚州南部城市,位于洛杉矶以东。始建于887年。人口59,' 82。
A city of southern California east of Los Angeles. It was founded in 887. Population, 59, '82.
美国有史以来最贵的房子上市了,这座豪宅位于洛杉矶贝尔艾尔,价值2.5亿美元。 。
Thee most expensive home ever listed in the United States has hit the market in Bel Air, Los Angeles at $250million.
鲍勃·梅斯特莱尔和他的兄弟比尔开发了第一批现代保温潜水服,鲍勃死于他位于洛杉矶海岸的船上。
Bob Meistrell, who with his brother Bill developed the first modern wet suit, has died on his boat off the Los Angeles coast.
然而,在2002年8月,众多慈善机构恩将仇报,使这家位于洛杉矶的组织被迫歇业,并开掉了350位员工。
Then, in August 2002, after many of the charities decided to bite the hand that fed them, the Los Angeles-based organisation was forced to close, sacking its 350 employees.
美国加利福尼亚州南部一城市,位于洛杉矶西南部太平洋沿岸,主要是一个住宅区。人口27,331。
A city of southern California southwest of Los Angeles near the Pacific Ocean. It is mainly residential. Population, 27,331.
在1992年,她们夫妇离婚了,Ella分到了两家特许经营店,其中包括一家位于洛杉矶的处于困境中的店面。
When they divorced, in 1992, Ella was left with two of the franchises, including one in the troubled Watts section of L.A. "I was determined to turn it around, " she says, "and I did.
除一篇外,所有的口述录音都在他自己的家——松舍里完成,这里位于洛杉矶北约80英里的欧亥山谷。
All the dictations except one were recorded from his home, Pine Cottage, in the Ojai Valley, some eighty miles north of Los Angeles.
一个位于洛杉矶的诊所说他们很快就可以在对未来的爸爸妈妈们进行产前检查时帮助他们选择孩子的性别和生理特征了。
A Los Angeles clinic says it will soon help couples select both gender and physical traits in a baby when they undergo a form of fertility treatment.
位于洛杉矶长滩研究院的这家服装店铺只利用美国棉料制作牛仔裤,并且价格平易近人,每件产品都非常特别。
The ACADEMY Los Angeles, Long Beach. This store proposes Denim pants made on the premises made from American cotton at very affordable price, each piece is unique.
2004年,总部位于洛杉矶的Milken研究所调查结果显示,Cape Coral是全美卖场业绩最好的城市。
In 2004 the Los Angeles-based Milken Institute rated the resulting sea of stucco and strip malls the best-performing city in America.
1988年迈克.杰克逊支付1700万美元购得加州Los Olivos的2600英亩农场(位于洛杉矶西北125英里处)。
In 1988 Mr. Jackson paid about $17 million for a 2, 600-acre ranch in Los Olivos, Calif., 125 miles northwest of Los Angeles.
1988年迈克.杰克逊支付1700万美元购得加州Los Olivos的2600英亩农场(位于洛杉矶西北125英里处)。
In 1988 Mr. Jackson paid about $17 million for a 2, 600-acre ranch in Los Olivos, Calif., 125 miles northwest of Los Angeles.
应用推荐