但目前看来,宝宝13个月了,没有什么不良反应。
However, it seems, my daughter 13 months, and there is no adverse reaction.
但目前看来,我们的平媒似乎并未作好充分的准备,甚至未对老龄问题引起足够的重视。
But at present, print media seems not to do sufficient prepare, even not to pay enough attention to aging problem.
虽然这样的艺术把戏已经被人耍过无数遍了,但目前看来,似乎还没有人在图片里发现过这艘飞船。
This artist concept has since been re-used & reprinted by multiple outside groups, but so far no one seems to have discovered the shadow ship.
但目前看来印度的政策制定者似乎愿意等待短期供应紧张得到缓解,同时继续收紧目前所做事的步伐。
But for the moment it appears Indian policymakers are content to wait for short-term supply constraints to ease, while continuing to tighten roughly at the pace they've been doing.
尽管那些国家经济低迷,相比之下波兰国内经济形势一片大好,但目前看来,他们大部分都不会再回到波兰了。
Despite the downturn there and Poland's economic success, they are so far mostly not coming back.
虽然疲软的英镑将助推通胀,侵蚀家庭预算,但目前看来英国更有可能将会逃脱许多人曾经担心的退欧引发的衰退。
Although the weaker pound will feed inflation and eat into household budgets, it now looks more likely Britain will escape the Brexit-induced recession that many had feared.
刑警表示,目前尚未明确凶犯作案动机,但看来犯罪分子并不是为了抢劫或盗窃。警方称,此事不会对广大民众安全造成危害。
Detectives said the motive was not clear but it did not appear to be burglary or robbery and added that there was no risk to the wider public.
但到目前为止,金融波动尽管令人无限沮丧,但看来不失为一种健康的风险重估。
So far, though, the financial wobbles, however unnerving, look like a healthy repricing of risk.
此系统会否基于Android目前尚不清楚,但看来很有可能。
It's unclear if they will use Android as a base, but it seems likely.
尽管怎么执行还不甚明确,但除非2013年9月前再采取措施,减少5%的税收折让目前看来是势在必行。
Just how it will be implemented remains unclear, but unless steps are taken by September 2013 there will be an immediate 5% cut in tax allowances.
目前看来效果不错,但除非你是啮齿目动物,不然没有证据表明痛饮香槟可以保护你的认知功能。
So far so good but, unless you are a rodent, there is no evidence that quaffing champagne will preserve your cognitive function.
但就目前看来,能够使其忠于二主的迹象还是微乎其微。
作为一种新兴的教学手段和模式,网络多媒体教学有着巨大的优势,但就目前看来,网络多媒体教学效果还不容乐观。
As a new teaching manner and model, network multi-media teaching has great advantages while the result is not optimistic.
但目前,收益正在被不断迅速调低。最新调查显示:上市公司预测仅在本财年,利润下滑将达26%——这样看来,股价不见得便宜。
But now that earnings are hastily being revised downward-the latest survey suggests companies expect profits to fall by 26% this financial year alone-they no longer seem such a steal.
这家公司目前虽然亏损,但长远看来它是会赢利的。
This company is making losses now, but it will make profits from a long perspective.
目前看来,他做的每件事似乎都是正确的,但正确不代表成功。
He seems to be doing everything right; if only that meant it will work.
尽管未来数月有可能避免这种危机,但没有人采取实际行动,目前看来也没有明显的解决方案。
While such a crisis could be averted over the coming months, there are no real actions being taken and no obvious solutions in the immediate horizon.
但总体看来,MVNO目前对市场的影响还不是很大。
But as a whole, the effect of MVNO on the market is not great.
虽然今天看来这种局面似乎还很遥远,但欧元区各成员国的公共财政状况目前已经存在巨大差距。
That may seem a distant prospect today, but there already is a wide disparity in the public finances of individual member states.
而混沌控制是产生混沌边缘的一种可能机制,但绝不是唯一机制,所有其他机制以及有关问题在目前看来还未解决。
Chaos control is a potential mechanism producing edge of chaos but is absolutely not the only one, and all the rest of mechanisms and relative problems are sill unresolved.
尽管目前看来这种对比会分散使用者的注意力,但究竟效果如何只有靠实践来证明。
Whether this contrast shows to be a distraction for users, only a real-world trial can tell.
目前看来,跨文化意识培养的重要性在英语教育中已逐步得到认可,但跨文化意识的培养很难理论实践相结合。
Nowadays, the importance of intercultural awareness cultivating in senior English teaching has been gradually recognized by teachers. However, it's difficult to put it into practice.
目前看来,跨文化意识培养的重要性在英语教育中已逐步得到认可,但跨文化意识的培养很难理论实践相结合。
Nowadays, the importance of intercultural awareness cultivating in senior English teaching has been gradually recognized by teachers. However, it's difficult to put it into practice.
应用推荐