但是在一段适当的间断之后,贸易关系开始恢复正常。
But, after a decent interval, trade relations began to return to normal.
但是在美国,情况就不同了。
但是在很多方面我们却相反。
但是在申请书的世界里,这不算什么。
但是在雨天结果就不同了。
但是在公交车后面的一位乘客看到了他。
但是在日本可不是这样!
我知道你去过法国,但是在法国的什么地方?
但是在一些已经打开的文档中,什么也没有,没有手册。
But in several of those that have been opened there are none, no manuals.
别人看球是为了享受,但是在球场上我们必须为自己努力奋斗。
People watch football and enjoy it, but we must fight for ourselves on the pitch.
但是在社会疗法的普遍有效性的问题上,罗森博格反倒没有那么令人信服。
But on the general effectiveness of the social cure, Rosenberg is less persuasive.
他试过,但是在黑暗中,远处的回声听起来是那么可怕,所以他不再去试它了。
He tried it; but in the darkness the distant echoes sounded so hideously that he tried it no more.
他们变得又饿又渴;但是在宫殿里,他们什么也得不到,甚至一杯水也得不到。
They grew hungry and thirsty; but from the palace they got nothing whatever, not even a glass of water.
我从朋友那借来一双波尔卡斑点胶鞋,但是在隧道的这个地方,水已经没过它们了。
I borrowed my friend's polka dot galoshes, but at this point in the tunnel, the water was well above them.
在另一个极端,我们可能会地转移这个物种,但是在5至10年内,这个物种可能会激增并成为一个入侵物种。
At the other extreme, we might successfully translocate the species, but within five or ten years that species could proliferate and become an invasive species.
渔民们知道一年中允许捕捞的大概时间段,但是在某些日子,一个地区可能有一个或多个实地生物学家中止捕鱼活动。
The fishermen know the approximate time of year when they will be allowed to fish, but on any given day, one or more field biologists in a particular area can put a halt to fishing.
那就解释了为什么最小型的食草动物,汤普森瞪羚,能以水果为食;虽然水果非常有营养,但是在地面上太稀少,不足以维持体型更大的动物生存。
That is why the smallest of the herbivores, Thomson's gazelle, lives on fruit that is very nutritious but too thin on the ground to support a larger animal.
我们虽然缓慢但是在稳步前进。
有些人已经到了诊所,但是在几分钟内却昏倒并死去。
Some people made it as far as a doctor's surgery, only to pass out and die within minutes.
她穿衣服严格地追求舒适和经济,但是在佩戴时装首饰方面则让其想像力肆意发挥。
She dressed strictly for comfort and economy, but let her imagination run riot with costume jewellery.
但是在解冻之后,这会影响到它们吗?比如寿命?
这些白色的在冬天是白色的,但是在夏天是灰棕色的。
The white ones are white in winter, but gray-brown in summer.
但是在我看表格的时候,我被弄糊涂了,因为他们改变了要求。
As I look over the form, I got confused because of the way they've changed the requirements.
虽然有规律的锻炼很重要,但是在睡前锻炼绝对不是一个好主意。
Although regular exercise is very important, it's never a good idea to exercise too close to bedtime.
但是在回家的路上,开始下雨了,我被淋湿了!第二天,我患着重感冒醒来。
On the way home, though, it started raining and I got very wet! The next day, I woke up with a bad cold.
但是在释放数千名囚犯的时间表和重新部署以色列军队的安排上最后出现了问题。
But last-minute hitches arose over the timetable for releasing thousands of prisoners and arrangements for the redeployment of Israeli troops.
但是在最近的欧洲选举中,令人尴尬的丑闻和受到欢迎的共和党左派迫使他食言并下台。
But embarrassing scandals and the popularity of the republican left in the recent Euro-elections have forced him to eat his words and stand down.
尽管同样的法则也适用于生物体,但是在相同的方式下,这一法则的作用结果并不是无法改变。
Although the same law holds for a living organism, the result of this law is not inexorable in the same way.
纳希打了很多年的鱼,但是在很久以前,他也许在伊斯坦布尔的一个舞厅乐队里吹过高音萨克斯管。
Nashi played fish for many years, but long ago, he might have played treble saxophone in a ballroom band in Istanbul.
纳希打了很多年的鱼,但是在很久以前,他也许在伊斯坦布尔的一个舞厅乐队里吹过高音萨克斯管。
Nashi played fish for many years, but long ago, he might have played treble saxophone in a ballroom band in Istanbul.
应用推荐