我记得很清楚把它落在哪儿了—但愿我是对的。
但愿我是一片白云。
“但愿我是一棵和别人一样高的大树。”他叹了口气说。
“啊,但愿我是在老家里我自己的床上!”
“我但愿我是第一个打中他们的。”他答道。
"I wish I had had a lick at them with the gun first," he replied.
我但愿我是你的鸟儿。
但愿我是个发明家。
阿但愿我是一片云。
但愿我是一只小鸟。
但愿我是个发明家。
但愿我是个飞行员。
我但愿我是只小鸟。
但愿我是一片云。
但愿我是你,因为到了太太不在的时候,就全归你啦!
I wish I were you, because it will be all yours when there is no missis!
每当我害怕,生命也许等不及。但愿我是你的夏季。
有一次,他对着她海浪一样平常升沉的长发说:“真但愿我是你生掷中惟一为你推轮椅的人。”但她只是莞尔一笑,眼里没有任何暗示。
Once, he said to the wave at the back of her hair, "I hope I'm the only chair-pusher in your life, " but she had only smiled a little and her eyes had admitted nothing.
看在你的份上,我但愿他们是对的。
我但愿你是我的弟弟。
但愿是我误解你的话啦,伊莎贝拉?
下面是但愿人们别告诉我的关于他们自己的25个事实。
Below are 25 facts I wish people hadn't told me about themselves.
但愿你这句话是恭维我,不过,这么容易被人看透,那恐怕也是件可怜的事吧。
I wish I might take this for a compliment; but to be so easily seen through I am afraid is pitiful.
希刺克厉夫先生遇见一个算是熟人时,便把手藏起来,也许另有和我所想的完全不同的原因。但愿我这天性可称得上是特别的吧。
Mr Heathcliff may have entirely dissimilar reasons for keeping his hand out of the way when he meets a would-be acquaintance, to those which actuate me.
我身后是乌兹别克斯坦荒无人烟的沙漠,但愿这次巴士旅行是我最后一次搭乘这个国家的公共交通。
Hopefully, with Uzbekistan's uninhabited and incinerating deserts now behind me, the bus journey will be the last occasion I have to rely on public transport.
我并没有去回想自己所经历过的事,但印象中那时我的最后一个念头是,“但愿我的保险单还有效。”
My life didn't flash in front of me, but the last thought I remember having was, 'I hope my insurance policies are intact.'
但愿我和你,是一只唱不完的歌。
每天当我花时间在神面前时,但愿一直有个思想存在我里面:基督是一切。
Each day as I spend time in his presence, let this thought be with me: Christ is all.
他说,我不知道这是好是坏,但愿美元走软会让更多公司愿意在美国生产。
'I don't know if this is a bad thing,' he said. 'Hopefully, a weakening dollar will produce more companies willing to manufacture here.'
噢,那么,我知道是谁寄来的了。上校,但愿她安然无恙。
Well, then, I know who it is from, Colonel. And I hope she is well.
噢,那么,我知道是谁寄来的了。上校,但愿她安然无恙。
Well, then, I know who it is from, Colonel. And I hope she is well.
应用推荐