但如果继续固守“渐进主义”,实用主义,坚持沉闷无趣的作风,它可能不会有长足发展。
If it sticks to boring, pragmatic incrementalism, it might just remain one.
但如果继续坚持这个计划- - -以未经检验的技术来防范一个遥远的未知威胁,则意味着俄罗斯以后将处处给美国下绊。
But clinging to the scheme - based on untested technology against a distant and uncertain threat - meant that Russia would block American influence at every turn.
不会有立竿见影的问题,但如果继续这样做的话,十年以后,也就是我们现在这个时候,which,is,what,we’,会发生灾难。
no immediate problem but if this continues onto the end of the decade, re approaching right now, there is going to be a disaster.
但如果我们继续拨开迷雾,了解更多关于眼睛的知识,总有一天,完整的眼睛移植会成为可能。
But if we keep clearing up the myths and learning more about the eyes, someday a full transplant may be possible.
但如果我们继续澄清这些谜团,了解更多关于眼睛的知识,总有一天,完整的眼睛移植可能成为可能。
But if we keep clearing up the myths and learning more about the eyes, some day a full transplant may be possible.
这颗卫星继续沿着大西洋向南飞向非洲,但如果卫星在太平洋上空开始坠落,它不太可能飞行如此远。
The satellite continued through the Atlantic south toward Africa, but it was unlikely the satellite got that far if it started falling over the Pacific.
他说:“找到一种促进这种转变的方式对他们来说才有意义,但如果你不继续做下去,你将会惹怒你最忠实的顾客。”
"Figuring out a way to accelerate that transition would make sense for them," he said, "but if you discontinue it, you're going to have your most loyal customers really upset with you."
但如果你的工作是你的“激情”所在,即使这意味着你需要回家吃晚饭、然后等孩子入睡后还要继续工作很长时间,你也更愿意投入其中。
But if your work is your "passion", you'll be more likely to devote yourself to it, even if that means going home for dinner and then working long after the kids are in bed.
从那里,轨迹继续穿过大西洋向南飞向非洲,但如果卫星在太平洋上空开始坠落,它不太可能飞行如此远。
From there, the track continued through the Atlantic south toward Africa, but it was unlikely the satellite got that far if it started falling over the Pacific.
焦虑会耗尽你的生命,缩短你的生命,但如果你没有别的办法了,你就只能继续忧虑下去。
Anxiety wears you out and it shortens your life, but if you have no other answers, you are going to keep worrying.
其欧元成员国的身份有助于在银行破产期间保护爱尔兰,但如果美元和英镑继续贬值的话爱尔兰可能会很痛苦。
Its membership of the euro has helped to protect it during the bust, but could become painful if both the dollar and the pound keep depreciating.
但问题是,如果服务器宕机了,那么客户端将继续使用请求塞满网络。
The problem is that if the server goes down, clients will continue to inundate the network with requests.
钻石恒久远,但如果蓝色尼罗河继续横扫珠宝市场,一些传统商家也许不再恒久。
Diamonds are forever, but if Blue Nile continues to wash over the market, some traditional sellers may not be.
但如果你想进入研究生院继续学习,那么其中一项你很可能需要参加的考试是GRE。
But if you want to continue your studies in graduate school, one of the tests you'll probably need to take is the GRE.
由于就业数据滞后于经济产值数据,必须得承认这是一个不完美的指标,但如果你继续类比,可能会得出下一个4 - 5年的繁荣期将延续至2015年!
Employment lags economic output and is an admittedly imperfect indicator, but if you continue the analogy, it may be that the next 4-5 year boom cycle lasts until 2015!
但如果明知会出现问题却继续飞行,只能说明他们并不比那些管不了或不想管的父母更好。
But if they know they have a problem, and they continue flying, they're no better than the ones who can't, or won't, do anything about it.
但如果过路费继续上涨,在这上面就能大做文章。
But if tolls continue to rise, then it will become sensible to dig.
虽然日本央行在早些时候预计将有三年的物价下跌,但分析家并未预期如果通缩压力继续存在,央行会调高利率。
Analysts did not expect the BoJ, which had earlier predicted three years of falling prices, to move on rates for as long as deflationary pressures continue.
从那时起这一数字降到了65%,但如果审判继续则可能会升高。
The figure has since dropped to 65%, but will probably rise if the trials go ahead.
但如果中国继续过去那种高碳经济增长模式,排放量增长速度就可能会增加一倍。
But emissions would rise twice as fast if China pursued the high-carbon economic growth of the past.
此刻,该计划仍然没有着落,但如果要继续进行,正如所预期的,赢家决定很可能是今年晚些时候交付车辆,明年开始行动。
The program remains unfunded for the moment, but if the order goes ahead, as is expected, a decision on a winner is likely later this year with deliveries due to start next year.
但如果他们继续这样做,韩国人可能会想,'我们对这种紧张关系累了,我们要和平,我们为什么不给他们一些帮助,让他们安静下来。
But if they keep doing this, South Korean people might think, 'we are tired of all this tension, we want peace, why don't we give them some aid, and so let them be quiet.'
住房开工仍在下降,但如果销售继续强劲的话,今年下半年将开始增长。
Housing starts are still down, but if sales continue to strengthen, construction could pick up in the second half of 2009.
他们笑了,我指着他们说“,如果你们继续这样,你们都会疯的,但你们继续的时候得让我知道
They smiled. I pointed my finger at them and said, " If you keep this up, you'll both go crazy but let me know what happens as you go along."
这可能一开始看起来像三分半分钟常的片段,但如果你多看一下,继续下一步,没有缺少下降的兔子洞了。
It may seem at first like it's just one three-and-a-half-minute-long piece, but if you keep looking and going further, there's no shortage of rabbit holes to go down.
虽然怀着尊重,但如果我们继续这样,那么将不会再有国家存在。
With respect, if we continue like this, there will be no country left.
他表示:“我们并不相信这会导致严重的问题,但如果资产价格继续下跌,问题并不会仅局限在一个行业以内。”
"We do not believe that it would cause a serious problem, but if property prices fall some more, it won't be the only sector that has problems," he said.
他表示:“我们并不相信这会导致严重的问题,但如果资产价格继续下跌,问题并不会仅局限在一个行业以内。”
"We do not believe that it would cause a serious problem, but if property prices fall some more, it won't be the only sector that has problems," he said.
应用推荐