但如果真的下雨,全部事情就要取消。
But if it does rain, the whole thing will have to be canceled.
但如果真是他说的那样,那件事就难以理解。
我认为那件事不会发生,但如果真的发生,我们该怎么办?
I don't think it will happen, but if it should what shall we do?
我不知道对不对,但如果真是,用户花的一半钱都是盈利。
I don't know if that's true but, if so, more than half the user cost was profit.
我认为那件事不会发生,但如果真的发生,我们该怎么办? ?
I don't think it will happen, but if it should what shall we do?
现在还为时过早,但如果真的发生了,我会及时向你更新信息的。
It's early days yet and if it does happen I will up-date you with the information.
但如果真的发生,则代表了和成分血相关的最严重和最重要的急性反应。
However, if this does occur, it represents the most severe and important acute reaction associated with blood components.
多数情况下,在家分娩都是安全的,但如果真的出了事,那么其严重性也会更大。
Giving birth at home may be safe most of the time, but when things do go wrong, they are more serious.
也不完全是,即使不是那么期待,但如果真的没有一点改进,才是最大的意外。
Not really I was quite expecting it, it would have been a bigger surprise not to see any improvement.
但如果真出现这类新巨头,它们可能会站在当今的五巨头旁边,而不是取代它们。
But if such new giants do come along, they're likely to stand alongside today's Big Five, not replace them.
但如果真正的目的是帮助穷国,那么对美国而言,更好的方法是大幅增加发展性援助。
But if the real goal is to help poor countries then the better approach is for the US substantially to increase its development aid.
但如果真有了压力,你应该做点什么而不光是等待,比如跟朋友说说,或是听听音乐。
But when it happens, you can do something other than wait, like talking to your friends or listening to music.
但如果真有了压力,你应该做点什么而不光是等待,比如跟朋友说说,或是听听音乐。
But when it happens you don't have to wait, there are some other choices, such as talking to your friends or listening to music.
但如果真有勇气,那就不需要将就。不要经过谁的世界,而要两个人一起,把人生度尽。
But if it's true, there's no need to do it... Don't go through the world, but to two people together, the degree of life to do.
但如果真的要退休,我还是要继续享受生活——不管是乘坐热气球,还是去拉斯维加斯旅游。
But when I do finally retire, I want to continue to enjoy my life whether I'm hot-air ballooning or visiting Las Vegas.
趋势当然不可靠,但如果真的继续,我的估计是二十年后,中国的经济实力会等于十个日本。
Trends, of course, cannot be counted on, but if the trend continues, I estimate that in twenty more years China's economic status would amount to ten Japans.
这时,别试着改变自己的饮食习惯- - -一但如果真想改变的话,也不要刻意阻止自己。
At this time, don't make an effort to alter your eating habits — but don't stop yourself if the urge to do so strikes.
但如果真想做个成功的作家,你必须从消费者的角度出发,对于他们来说,形式与内容是互为补充的。
But if you want to succeed as a producer, you have to think about your consumers. For consumers of articles, style and substance are complements.
我没有一架自己的飞机或是快艇,但如果真心真爱能够用金钱来衡量的话,那么我就是个百万富翁。
I don't have a private plane or a yacht, but if love was worth money I'd be a millionaire.
但如果真遇到了问题,为了解决它,您常常需要系统地查阅文档和使用Amazon签名工具的帮助,这可能会花费您一两个小时的时间。
But if you do, I have found that an hour or two spent methodically going through the documentation and using Amazon's signature tools help to get around the problem.
不是说这种假设总是会比事实情况好——其他的冲突和战争照样会发生,但如果真是这样的话,欧洲将会拥有一个完全不同的历史。
This doesn't mean that it would all be better - other conflicts and other wars would have broken out. But Europe would have had a very different history.
罗尔德·达尔已经在他的小说《查理与大玻璃升降机》中将电梯送进太空,但如果真的话那需要造一个36000公里高的巨塔了。
Roald Dahl has already sent an elevator to space in his story Charlie and The Great Glass elevator, but to make this a reality a tower of 36,000km high would have to be built.
也许英国可以采取一些敷衍了事的措施使自己在今后的一两年中免于经济衰退的危险,但如果真的是这样的话倒是很令人吃惊的。
Maybe the British economy will muddle its way through over the next year or two without going into recession; but it would be surprising if it did.
抑或这原本就是一场一边倒的赌博,偏爱已知镜像的宇宙中存在某些更为根本性的东西,但如果真是这样的话,它背后肯定隐藏着不为人知的物理学本质,这种可能性让塞萨洛夫感到异常兴奋。
Or the game may be rigged. There might be something more fundamental about our universe that prefers our side of the mirror.
作者布莱恩(BrianGarfield)曾获普利策奖提名(不是因为这本《死亡心愿》,但如果真是那样的话就太拽了)。 他在《死亡心愿》之前写过一本书,叫《泰瑞·康尼斯顿怎么了?
The author (Brian Garfield) was actually a Pulitzer nominee (not for Death Wish, though that would have been awesome).
“如果真是这样的话”看门人回答道,“我很抱歉伤害了你的感情,但你所说的对我而言确实是个新闻。”
"As to that," said the janitor, "I am sorry to hurt your feelings, but what you're saying is news to me."
“如果真是这样的话”看门人回答道,“我很抱歉伤害了你的感情,但你所说的对我而言确实是个新闻。”
"As to that," said the janitor, "I am sorry to hurt your feelings, but what you're saying is news to me."
应用推荐