• 在翻译的过程中,机器可能直译

    While doing the translation work machines can only give literal version.

    youdao

  • 翻译,宋词精华之所的范式文化传递往往又难以处理

    In the process of translation, however, it is hard to handle appropriately the style and culture, its essence.

    youdao

  • 翻译能力培养阶段实际翻译中间还有一个中间阶段:了解各种信息提供来源学会如何使用他们

    But there is a middle stage between the competence-developing stage and actual translating: becoming aware of various information-providing sources and learning how to use them.

    youdao

  • 科学家发现虽然男女处理单词方式相似但在翻译整个句子时女性使用大脑两侧男性只用一侧

    Scientists have also found that while men and women appear to process single words similarly, in the interpretation of whole sentences, women use both sides of the brain while men use only one side.

    youdao

  • 但在翻译双关语同音词许多文化性幽默时,直译不能达到理想效果译者多数情况下也未能通过其他方式取得翻译的理想效果

    In the translation of puns, homophones and some cultural humor when literal translation does not work, the translators do not always come up with effective strategies.

    youdao

  • 记住文章也是一个错误的权利翻译中,应该复制同样错误

    Keep in mind that the person who wrote the text is a human being and has the right to make mistakes, but you should not replicate that same mistake in your translation.

    youdao

  • 这个法语网页上系统没有自动探测出语言文本内容也根本翻译(尽管Google自称进行翻译——下图左上角)。

    However, on this French site, the language wasn't automatically detected, and the text didn't get translated at all, even though Google said it had done so.

    youdao

  • 虽然上面提到两者侵入性方面并不等价但在用途方面,本质假想今天我们要介绍的这款火狐扩展一样的,那就是它们都可以当我们的翻译

    While not at all equally intrusive, the benefit of both the fictitious Babel Fish and today’s add-on is essentially the same: translation.

    youdao

  • 篇布道已经丢失帝冈档案室重新发现,马克哥斯丁2004年翻译

    This sermon had been lost, but was rediscovered in the Vatican Archives and translated by Mark Guscin in 2004.

    youdao

  • 事实上我们翻译主要产品目录册这次展览会上己来不及了

    Actually we're working on foreign language versions of our main product catalogue, but they aren't going to be ready in time for this exhibition.

    youdao

  • 作为支持者我们认为翻译可行的,语际转换确实着可译性限度

    As supporters of translatability, we claim that translation is possible, but the limitation of translatability does exist in the process of interlingual transfer.

    youdao

  • 准确忠实地传达原文意义每位译者目标实际翻译工作中译现象却比比皆是。

    The translator's goal is to accurately and faithfully convey the original meaning, but in practice, mistranslation often occurs.

    youdao

  • 官方这份名单语言意大利语英语消息表示欢迎他们意大利关注提供翻译

    The "official" language of this list is Italian, but messages in English are welcome, provided they concern translation from Italian.

    youdao

  • 巴金先生的翻译语言流畅清新,忠于原文一些细节处理方面不能满足目标读者要求

    Ba Jin's version is very faithful to the original, with natural and colloquial language, but it is neither good enough in some aspects to meet children readers' need.

    youdao

  • 实际情况而言,国际新闻翻译真实再现新闻自居,具体翻译过程中却引入了大量编辑活动。

    However, the fact that though the translated international news claims to be the reproduction of the original news, its form and substance have gone through editing in the translating process.

    youdao

  • 下面文本此前已经分别翻译发表这里它们放到一起进行比较研究。

    The texts below have previously been translated and published separately, but here they are aligned for comparison.

    youdao

  • 某些地区酒店汽车租赁公司饭店员工接听翻译热线,负责解答游客问题其他地区,游客还是直接热线中心联络。

    In some areas the hotlines are accessed by staff in hotels, car rental companies or restaurants to decipher tourists' queries, but others enable visitors to contact a call centre directly.

    youdao

  • 虽然一贯小心,避免当众纠正译员翻译,以免造成伤害他们感情或是让他们丢面子,这种情况下,我觉得自己别无选择

    Although I am always mindful of creating potential hurt feelings or loss of face by correcting an interpreter while they are on duty in front of a group, in this case I felt I had no choice.

    youdao

  • 实词无物本身没有翻译包含它整个语境的翻译消失了

    The substantive 'nothing' itself received no translation, but simply disappeared on translation of the contexts as wholes;

    youdao

  • 专线翻译的,紧急状况下根本时间弄这个

    We have a translation line we can use but you haven't got time to do that in a potentially critical situation.

    youdao

  • 生硬翻译确实会让刚来中国的老外们摸不着头脑,但在通晓中国文化的外国人看来却是一种文化差异造成的有趣现象。

    These literal, word-for-word, "translations" puzzle some foreigners. Those who know Chinese culture, on the other hand, think of them as an interesting.

    youdao

  • 生硬翻译确实会让刚来中国的老外们摸不着头脑,但在通晓中国文化的外国人看来却是一种文化差异造成的有趣现象。

    These literal, word-for-word, "translations" puzzle some foreigners. Those who know Chinese culture, on the other hand, think of them as an interesting.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定