当我们说到“小亚细亚“,指的便是地中海附近,但在罗马帝国时代,它通常被称为小亚细亚。
Whenever we say "Asia Minor", we're talking about that section around the Mediterranean, but it was called Asia Minor generally in the Roman imperial period.
我和约翰已无法重回少年时代,但在我的记忆里,我们俩是笑着的那一对。
John and I were hardly teenagers. But my memory of us is that we were a couple who laughed.
但在西方世界,我们未来的后工业时代的愿景已经分化为两种截然不同的景象:一种是由“复古主义者”描绘出的,而另一幅,则是由“技术狂人”描绘出的。
But in the western world, the vision of our postindustrial future has been polarized between two very different scenarios: that of the "Reversionaries" and that of the "Technophiles."
但在我们的时代,有一种不健康的态度,足以引起怀疑与失望,认为我们的知识只是一种主观的知识,并且误以为这种主观的知识是最后的东西。
It marks the diseased state of the age when we see it adopt the despairing creed that our knowledge is only subjective, and that beyond this subjective we cannot go.
我们没有足够时间与金钱做出真正的理想化产品,但在这个最好的互联网时代,我们仍有着向世界发声的机会。
We do not have enough time and money to finish our products in our minds. Nevertheless, we have opportunity to voice in this great era.
重庆抗战戏剧号称创造了中国话剧的“黄金时代”,经典作品至今流传不息,但在与美国反法西斯戏剧的比较中我们看到了彼此的差距。
Chongqing war dramas have created a "golden age" in Chinese play history. But in comparison with the US anti-fascist dramas, we can see the disparities.
我们一直关注自身工作的覆盖面和影响,但在破解数字时代密码方面我们做得还不够。
We have always cared about the reach and impact of our work, but we haven't done enough to crack that code in the digital era.
只需留心一下我们这个时代的独特性质,我们几乎只能看到一些雅俗不分、龙混杂的大杂烩,但在严格意义上说,都是一些没有道德原则的东西。
If we look then only at what is peculiar to our age or characteristic of our age, we see hardly more than the interplay of mass taste with high-grade but strictly speaking unprincipled efficiency.
只需留心一下我们这个时代的独特性质,我们几乎只能看到一些雅俗不分、龙混杂的大杂烩,但在严格意义上说,都是一些没有道德原则的东西。
If we look then only at what is peculiar to our age or characteristic of our age, we see hardly more than the interplay of mass taste with high-grade but strictly speaking unprincipled efficiency.
应用推荐