但即使在乡村,情况同样复杂。
但即使在海湾国家,有些东西也发生了变化。
但即使在中期,贷款管理对该行业很可能是一个挑战。
But even in the medium term the industry is likely to be quite a challenge to manage.
但即使在加州,老式的私人住宅仍然面临着挑战。
But even in California, older private homes remain a challenge.
但即使在残骸分崩离析之后,它仍然充当着礁石的角色。
But long after this wreck has been broken apart, it will still act as a reef.
但即使在今天,在中国的灵魂之役中,自行车仍然显得尤为突出。
But even today the bicycle looms large in the battle for China's soul.
特别是在移动浏览器,但即使在桌面上,这会产生巨大的性能提升。
Especially on mobile browsers, but even on the desktop, this can produce significant performance gains.
早期的万维网终于取代了公告板,但即使在今天,简陋的BBS也没有完全消失。
Eventually, the early world wide web supplanted the bulletin boards, but even today the humble BBS isn't completely gone.
但即使在最温暖的月份,气温平均才大约50华氏度(10摄低度)。
But even in the warmest month, the temperature only averages about 50 degrees F (10 degrees C).
我们的生活充满了七色阳光,但即使在阳光下,也难免出现短暂的阴云。
Our lives are filled with seven colors sunlight, but even in the sunshine, also appears unavoidably short clouds.
但即使在欧洲央行公布刺激措施后,欧洲经济方面也没有太多利好消息。
But even in the wake of the announcement of stimulus measures from the ECB, there isn't a great deal of good economic news to report in Europe.
但即使在法律修订后,韩国法院基本上仍对区分所有权的认定持消极态度。
However, the court still assumes a passive attitude toward division of ownership even though the Act has been revised.
但即使在史前洞翻译公司,人类伸出一只手不只是吃,喝或打击,而且还借鉴。
But even in a prehistoric cave, mankind stretched out a hand not just to eat, drink or fight, but also to draw.
但即使在向节能灯过渡完成之前,向发光二极管(LED)过渡正在进行之中。
But even before the transition to CFLs is complete, the shift to light-emitting diodes (LEDs) is under way.
只有在密乘是如此。但即使在大乘佛教中,还是有导师比较好,这样才不回走偏了。
Only in Vajrayana. Even in the mahayana, it is better to have master so one does not go astray.
虽然每年冬天运河要冰封5个月,但即使在铁路运输增加以后,运河仍然是不错的货运方式。
Although the canal had to close for up to five months each winter, it remained a popular method of shipment even after competition from railroads increased.
一个活出自己信仰的人,未必会受到欢迎,但即使在最艰苦的境况,神也会与我们踏出每一步。
Living out our faith may rarely be popular. But God will take each step with us even in the most difficult circumstances.
但即使在它盛极一时之时,乔叟类型的炼金术师被评论为江湖骗子,而炼金术被教皇二十二世和国王亨利四世宣布禁止。
But even during its height, critics such as Chaucer characterized alchemists as charlatans, and it was banned by Pope John XXII and King Henry IV.
但即使在实在之下真的有部分不可知的实在,我也不能确信,何以这意味着灵性是一种通向这部分实在的可行方式。
But even if there is a partially unknowable reality beneath reality, I'm not sure how that implies that spirituality is a viable means to access it.
但即使在旅行的时候,由于担心招来恶意和无知的反应,我从来没有如实告诉过别人我的成长经历或我的家庭状况。
But even when I was travelling, I never really told people about my upbringing or family, for fear of negative or ignorant responses.
但即使在国际货币基金组织建议前,国务院会议上的决策者已决定执行“立即有效”的投资计划,以应对当前局势。
But even before the IMF suggestion, policymakers at the State Council meeting had decided to carry out investments "swiftly and powerfully", to meet the situation.
但即使在Stuxnet蠕虫病毒爆发前,安全顾问就演示过大数量的智能电表会遭到如何的黑客攻击,并因此被关闭。
But even before Stuxnet struck, security consultants had shown how large Numbers of smart power meters could be hacked and shut down.
巴伯的考察进一步发现一些北极海冰不仅仅是传闻的那么薄,但即使在厚一些的的地方,冰层并不像卫星指出的那样坚固。
What Barber's expedition further discovered was that some Arctic sea ice is not only whisper thin, but that even in places with thick ice, the ice was not as solid as satellites had indicated.
还排除了更广的空气质量的变化,但即使在污染程度较低的地区,居住在主要高速公路附近的儿童的健康更易受到危协。
Also factored out were broader variations in air quality, but "even in an area with low regional pollution, children living near a major roadway are a increased risk of health effects."
天气还不是最冷的时候,但即使在夏天,风也是寒冷刺骨。 当驼背鲸哼哼着经过我们的船头向塞尔米利克峡湾游去时,我们闻得到它的口臭。
It is not freezing but even in summer the wind is bitingly cold and we can smell the bad breath of a humpback whale as it groans past our bows on Sermilik Fjord.
天气还不是最冷的时候,但即使在夏天,风也是寒冷刺骨。 当驼背鲸哼哼着经过我们的船头向塞尔米利克峡湾游去时,我们闻得到它的口臭。
It is not freezing but even in summer the wind is bitingly cold and we can smell the bad breath of a humpback whale as it groans past our bows on Sermilik Fjord.
应用推荐