你明白应当用牙线清洁牙齿,但“应当”是远远不够的。
你的朋友走进门,尽管你觉得温暖舒适,但你明白外面肯定是不同的。
Your friend walks in the door, and although you were nice and cozy, you can tell that outside, the situation must be different.
我们总认为自然妆容就是什么都是没色彩,但是如果你留意一下‘自然’,就会明白事实并非如此……你可以回忆一下小时候脸被奶奶拧红之后的样子,那就是一种‘自然妆容’,但还是有色彩的。
Think of when grandma used to pinch your cheeks. That's 'natural looking, ' but you have color.
你明白应当用牙线清洁牙齿,但“应当”是远远不够的。
随着你对组织中或者团队中的人的了解一步步深入,你将会明白他们的所想以及他们为何这么想—但你必须为此付出努力。
As you get to know the people in your organization or on your team, you will be able to understand both what and how they think-but only if you make the effort.
你也许不会马上得到他的答应,但如果你老板要是明白你对于这样的改变态度非常认真,至少你就已经在起跑线上了。
You may not get a ‘yes’ straight away, but if your employer sees that you are serious about making a change, you’ve at least built a starting point.
换句话说,你开始明白了语言的本质,我想通了,但当然,在修辞学理论中,描绘,恰恰指一种比喻。
In other words you come to understand what language is I figured it out but of course in rhetorical theory figure is precisely a figure of speech.
无法形容当时的感觉,但你可以想象一个瘾君子突然戒毒或无法吸毒的感觉,就会明白他们为什么会铤而走险去犯罪。
It's impossible to describe the feeling, but when you take a heroin junkie, and it's either cold Turkey or the alternative, you understand why they commit crimes.
她可能永远也不明白你喜欢的东西,但只要让她得到你,她就开心了。
She may never get what you’re into, but as long as she gets you, she’s happy.
但就在被迫进行精神治疗的这三年来,我第一次明白了那些说过“你还有更好选择”的人们,他们的用心良苦。
But for the first time in the three decades I have been forced to cope with mental illness, I understand what all those "you have a choice" people were trying to tell me.
因此,尽管人类从猴子演变而来不是真的,但如果你发散思维,就会明白为什么会说猴子是我们的近亲。
So, while it's not true that human beings evolved from monkeys, if you stretch your thinking you can see how monkeys can be considered relatives of ours.
但当你打算忽视别人的建议时,先确定你明白其中的理由。
But if you are going to ignore someone's advice, then make sure you understand why.
你可以运行一个小循环来不断地做,直到得到一个输入,但你应该做的是弄明白这里到底要干什么。
You could run through a little loop to say keep trying until you get one. But one of the ways I could deal with it is what's shown here.
“我不明白他们怎么是怎么做这个告诉你你有问题的基因测试的。”他说,但结果证明是值得做的。
"I couldn't understand how they could do a genetic test that could tell you (that) you have a problem," but it ended up being worth it, he said.
但问题是,他提到,大部分东北部的人有极重的口音,以至于你需要一个翻译人员才能明白他们究竟在讲什么。
The trouble, he says, is that most people in the North-East speak with such a thick accent that you'd need an interpreter to tell the customer what they're saying.
有时,你没有学过某个单词,不懂得它的意思,但手语的意思却很容易令人明白。因为,肢体语言往往是一种“世界通用”的语言,很多手语是很直接的,一目了然的。
Sometimes if they didn't know the meaning of a word, but knew the sign for that word then it would be very easy to deduce the meaning of the word, since most signs had very obvious meanings.
从我的角度来说,即使你明白,上帝是世界的创造者,但这并不意味着上帝,导致了某个自然界的现象在特定的时间发生。
For my perspective, even if you understand God to be the creator of the world, I don't think that means that God is causing a certain natural event to happen at certain time.
但实际上,当你明白他们的意思时,你将看见他们是正面积极的,给人自由的,发出光明的,带来释放的,满有盼望的。
But actually, when you understand what these words mean, you'll see that they are positive, freeing, enlightening, liberating, and filled with hope.
我还不是很明白你的意思,但你问的这个问题,应该是关于怎样选取调查渠道的?
I don't know exactly what your ideas. But the fact you ask the question is mostly the way there, what are the available channels?
如果她像6岁小孩一样撅嘴,你可以与她做进一步的谈话,但只是让她明白,如果她生气撅嘴,她就不能如愿以偿了。
If she is pouting like a 6-year-old, you might get farther with conversation, but probably only as far as getting her to see that if she pouts, she will not get her way.
但随后我明白你的故事当我一下子清楚了。
But after a while I understood what your story had made so clear to me.
是的,我明白这其中的逻辑,但这显然,不表示你可以远远超越自己。
Yeah, I can see the pattern, but certainly it doesn't mean that you can get much better than you are.
你不需要完全戒酒,但你必须明白,大量的酒精摄入已经被证实会提高乳癌的患病机率。
You don't need to go tee-total, but it's important to know that booze has been shown to increase the risk of breast cancer.
我在这里给你一点儿提示,比如关于减肥啊,钓鱼啊,举重啊,我还可以给出更多,但你自己要明白我的意思。
"Weight loss" "fishing" "weight lifting" I could go on and on but you get the idea.
即使你有可能会犯些错误,但你会渐渐明白市场是怎么运作的,之后你的情况会越来越好。
Even though you might have made mistakes, by doing what you were afraid of you removed a barrier you had. As time goes by, you learn how the market works and you'll get better.
但当他读我的书《你只是不明白》(Ballantine图书出版社,1990)时,他发现:在一起做事情本身就是一种慰藉,是另外一种关怀,并因此而感到释怀。
So he was relieved to read in my book "You Just Don't Understand" (Ballantine, 1990) that doing things together can be a comfort in itself, another way to show caring.
但当他读我的书《你只是不明白》(Ballantine图书出版社,1990)时,他发现:在一起做事情本身就是一种慰藉,是另外一种关怀,并因此而感到释怀。
So he was relieved to read in my book "You Just Don't Understand" (Ballantine, 1990) that doing things together can be a comfort in itself, another way to show caring.
应用推荐