“彼得,叫她马上走开。”三个人同时叫道,但他拒绝了。
"Tell her to go away at once, Peter," the three cried simultaneously, but he refused.
父母和老师会告诉你在申请大学时不要担忧,但他们同时也会提醒你这是你一生中最重要的决定。
Parents and teachers will tell you not to worry when applying for a place at university, but in the same breath will remind you that it is the most important decision of your life.
社会上应该有关注预算的影响力大的人,但他们不应该同时扮演医生的角色。
There should be forces in society who should be concerned about the budget, but they shouldn't be functioning simultaneously as doctors.
但他也喜欢骑车的同时带一个防毒面具。
但他同时又说:“不要因为那些批评家所说的而感到压力。”
But he also said, "do not be weighed down by what the critic says."
但他们同时还有非常精确的GPS定位及定时测量。
But they also have some very precise GPS positions and timing measurements.
但他们同时也让你知道你需要花更多的时间学习,并帮助他们,使你的新知识,新常任理事国。
But they also let you know what you need to spend more time studying, and they help make your new knowledge permanent.
但他同时提出有许多人都做过穿刺和纹身。
But he points out that many people already have piercings and tattoos.
许多设计师凭其相当的创造力被大家所认识,但他们同时也是非常懒散不可靠。
While many designers are known particularly for being quite creative, they can also be extremely flaky and unreliable.
在南方,人们在欢呼,但他们在欢呼布朗受到惩治的同时,还夹杂着对那些赞扬布朗的人的愤怒。
In the south, people cheered. But their happiness at Brown's punishment was mixed with anger at those who honored him.
与此同时,麦欧维克把情况告知安德烈·德拉赞——泰瑞在她的家里,但他在找一个好机会来动手杀她。
Meanwhile Myovic tells Andre Drazen that Teri is in the house but he is waiting for the right moment to kill her.
但他们同时也制造了在当时是毒气的气体——氧气。
But they also produced what was in their world a poisonous gas-oxygen.
但他同时提醒,大坝所产生的许多影响并不会马上体现出来。
But he cautions that many of the dam's effects may not be immediately apparent.
他们否定了某些要素,但他们在吸纳的同时又进行了否定。
They reject certain elements But they almost reject them by incorporating them.
但他们也希望承包商在投票英国项目合同时,在工人待遇方面更加透明。
But they also want more transparency from contractors on what they intend to pay workers when bidding for British contracts.
但他同时指出,其实有办法可以做到这一点,而不必削减帮助穷人和弱势群体的项目。
But he says there are ways to do that without cutting programs for the poor and vulnerable.
但他们同时也说我们还是要少吃肉和乳制品以改善健康,减少废气物排放。
But it also said we should aim to eat fewer meat and dairy products to improve our health and reduce emissions.
尽管她的男友支持她的决定,但他同时也被悲痛和失落感折磨着。
Though her boyfriend was sympathetic to her decision, he too is torn by distress and feelings of loss.
大多数人都知道紫外线辐射会伤害皮肤,但他们不知道紫外线辐射同时也会损害视力。
Most people know that UV radiation can damage skin, but they don't realize it's also bad for eyes.
尽管中川先生顶着酗酒的传言,但他却是内阁中少数“精明能干”的成员之一,同时也是麻生所依赖的重臣。
For all his alleged tippling, Mr Nakagawa was one of the bright sparks in the cabinet and someone Mr Aso came to rely on.
但他同时也表示,这种新型洗手机的设计会保护人们在使用时免受这种伤害。
But the design of the new hand sanitizers, he said, protects people from doing so.
他不否认购买了这部手机,但他发誓是罗森博格要他购买的,同时还买了另一部手机。
He did not deny that he had purchased the phone, but he swore that Rosenberg had instructed him to buy it, along with another cell phone.
这是事实,但他同时也回避了问题。
尽管财务总监们比起前几个季度,信心稍有恢复,但他们仍然削减了收入预期,同时加紧制定裁员及降低开销的相关计划。
But whereas finance chiefs may be marginally less dour than in previous quarters, they are continuing to slash earnings forecasts and are speeding up plans for layoffs and spending cuts.
他也许是海报上耍酷的男生,但他同时也在冒汗。
但他同时表明,此次访华也突出了两国间广泛的分歧所在。
But he said the visit also underscored the wide rift between the nations.
但他同时表明,此次访华也突出了两国间广泛的分歧所在。
But he said the visit also underscored the wide rift between the nations.
应用推荐